Beni de götüreceğinize söz verirseniz pusulayı ondan önce ele geçirmenize yardım ederim. | Open Subtitles | إذا وعدتنّ باصطحابي سأساعدكنّ بالحصول عليها قبلها |
Beni de götüreceğinize söz verirseniz size yardım ederim. | Open Subtitles | -سأساعدكنّ، إذا وعدتنّ باصطحابي معكنّ |
Bu harika TED seyircisinin dışındaki kimseye söylemeyeceğinize söz verirseniz, tarih tarafından minnetle gömülen bir sırrı ortaya çıkaracağım. | TED | إذا وعدتم بأن لا تخبروا أحدا خارج هذا الجمهور الرائع المجتمع هنا، فسأكشف لكم سرا تم دفنه تاريخيا بشكل مدهش. |
İyi olacağınıza söz verirseniz, bayram harçlığı dağıtabilirim. | Open Subtitles | أجل ، ربما سألقى عليكم بعض الشلنات لو وعدتم أن تحسنوا التصرف |
Muhteşem bir sopranoları var. Eğer onu yemeyeceğinize söz verirseniz sizi tanıştırırım. | Open Subtitles | لدينا مغنيّة أوبراليّة نموت لأجلها، سأعرّفكما عليها إن وعدتما بعدم التهامها. |
Bunu size vereceğim ama dışarı çıkıp yirmi dakika egzersiz yapacağınıza söz verirseniz. | Open Subtitles | لكني لن أعطيها لكم إلا إذا وعدتموني أن تخرجوا الآن و تتدربوا بها لمدة 20 دقيقة، حسناً؟ |
Kesinlikle, siz de benimkini saklamak için söz verirseniz. - Peki. | Open Subtitles | بالتأكيد ، إذا وعدتم بكتمان سرِّي |
Bu yüzden size bir hikâye vermeye karar verdim barış görüşmeleri açısından son derece önemli tabii beni rahat bırakmaya söz verirseniz. | Open Subtitles | لذا قررت ان اعطيكم القصة... ...المهمة لمحادثات السلام... ...ان وعدتم بتركي وشأني |
Radyoaktif Çocuk'un kendini bulduğu sayı size özel bir şey göstereceğim ama ellerinizi arkanızda tutacağınıza söz verirseniz. | Open Subtitles | العدد التاسع، ذلك قبل أن يصبح "فتى الغبار" خادمه سأريكما شيئاً مميزاً، إن وعدتما بوضع أيديكما القذرة وراء ظهريكما، انظرا |
Şayet kavga etmeyeceğinize söz verirseniz. | Open Subtitles | -إن وعدتما بألا تتشاجرا |
Çaldıklarım için başımın belaya girmeyeceğine söz verirseniz olur. | Open Subtitles | إذا وعدتموني بأني لن أقع في أي مشاكل لسرقة معدات المختبر تلك |
Bana bir söz verirseniz buradan çıkmanıza yardım ederim. | Open Subtitles | حسنا، إذا وعدتموني بشيء فسأجعلكم تهربون |