"sözcüğü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلمة
        
    • كلمة
        
    • الكلمه
        
    Şovenist sözcüğü bu askerin isminden gelir, gülünç derecede bağlılık anlamında Open Subtitles من هنا جاءت الكلمة مما يعني أن الشوفينية.. هي الولاء السخيف
    Günümüzde, bu sözcüğü internette aratacak olursanız, -muhtemelen aratmışsınızdır- karşınıza milyonlarca sonuç çıkar ve karşınıza çıkan bu sitelerin neredeyse tamamı arzu edilmenizi sağlayacak birşeyler satmaya çalışır aşağı yukarı 10 dolar karşılığında. TED الآن، إذا وضعت هذه الكلمة على شبكة الإنترنت، كما قد تكون قد فعلت، ستأتي بمليون نتيجة، وكلها تقريبا من تلك المواقع التي تحاول أن تبيعك شيء لجعلك لا تقاوم ب10 دولار أو أكثر.
    Bu cümledeki hangi sözcüğü çevirmek en zordur? TED ماهي الكلمة الأصعب ترجمتها في هذه الجملة ؟
    Onlara, şayet herkes tek bir sözcüğü, belirli bir anda düşünürse... Open Subtitles أخبرتهم أنه لو فكر الجميع في كلمة واحدة في وقت محدد
    "Mucize" sözcüğü eski ya da yeni vasiyetlerin olduğu yerde ortaya çıkmaz. Open Subtitles كلمة معجزة لا تظهر في أي مكان في العهد الجديد أو القديم
    Dravid dillerinde "meen" sözcüğü, balık için kullanılır. Okunuşu yıldız kelimesinin okunuşuna benzerdir. TED في لغات درافيديون كلمة الأسماك هي "مين" والتي يبدو لفظها كما كلمة النجمة
    İnsan bazen düşünür ama bir türlü doğru sözcüğü bulamaz. Open Subtitles يبحث المرء عن شيء ويعجز عن إيجاد الكلمة المناسبة
    Doğru sözcüğü bulamamaktan korkarsın. Tek açıklaması bu. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تخشين عدم إيجاد الكلمة المناسبة
    İnsan, doğru sözcüğü bulduğundan nasıl emin olabilir? Open Subtitles كيف يمكن للمرء التأكد أنه وجد الكلمة المناسبة؟
    En kötü sözcüğü bile duymuşsun demek, Procunas? Yani peygamber gibi bir şey mi... Open Subtitles لقد سمعت كلمة المسيح مع معنى هذه الكلمة بالضبط ؟
    O sözcüğü duymak her zaman çok hoşuma gider. Open Subtitles الكلمة تلك وهناك الكلمة هذه فى صوتك احببت لطالما
    Tek yapman gereken sadece... söylemek... o sözcüğü söylemek, söyle. Open Subtitles كل ما تريدى ان تفعلة قولى قوليها قولى الكلمة
    Bu sözcüğü düşünmeden kullanmamam. Open Subtitles حسنا, أنا فقط لا أستخدم تلك الكلمة مؤخرا
    Bir trajedinin bir sözcüğü sonsuza dek mahvetmesi komik Open Subtitles غريبٌ كيف لمأساة واحدة من شأنها أن تدمر الكلمة للأبد
    Açıklık sözcüğü, fırsat ve imkanı çağrıştırıyor. TED الإنفتاح كلمة تدل على الفرص و الإحتمالات.
    Günlük hayatta kullanıldığında simetri sözcüğü güzellik, uyum ve dengeyle ilgili belirsiz kavramları temsil eder. TED عندما تستخدم في الحياة اليومية، كلمة تناظر تمثل مفهوما غامضا عن الجمال والتناسق والتوازن.
    Kutsal sözcüğü nerde duyarsak duyalım yüreklerimiz nasıl da neşeyle doluyor. Open Subtitles كم أن قلوبنا تسمو من السعادة كلما سمعنا كلمة المجد
    Daha büyük bir karşıtlık yaratacağına dair şüphe yok ... hatta bu durumda karşıtlık sözcüğü bu insanlara karşı olan her bir birey için fazla ılımlı kaçar. Open Subtitles ليس هناك شَكّ .. سَيُسبّبُ خصومةَ أكثرَ وأعتقد خصومة كلمة معتدلة جداً
    Çoğu yanıltıcı bilgilerdi, ama "Yıldız Geçidi" sözcüğü beynime saplandı. Open Subtitles أغلبة كانت معلومات مضللة لكن كلمة ستارجيت التصقت برأسي
    Ne o, artık "gizli" sözcüğü bir anlam ifade etmiyor mu? Open Subtitles انهم عادة ما ينتزعون كلمة مصنف من القاموس
    Doğru sözcüğü seçtin. Open Subtitles لقد اخترت الكلمه الصحيحه, طبيعي وحش عنيف يعود لعنفه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more