"sürü mesaj" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسائل كثيرة
        
    • عدة رسائل
        
    • رسائل عديدة
        
    • الكثير من الرسائل
        
    • العديد من الرسائل
        
    Biz kötü bir şekilde ayrıldık ama dün gece durup dururken, arka arkaya bana çıldırmış gibi bir sürü... mesaj göndermeye başladı. Open Subtitles تركنا الأشياء اخر مرة بإنطباع سيء ولكن الليلة الماضية خرج عن طبيعته بدأ بإرسال رسائل كثيرة لي ورسائل مجنونة نوعاً ما
    Sayısını unuttuğum bir sürü mesaj attım ama. Open Subtitles لقد تركت رسائل كثيرة لم أحسبها
    Ona bir sürü mesaj bıraktım fakat bir haftadır geri dönmedi bana. Open Subtitles لقد تركتُ لها عدة رسائل لكنها لم تعاود الإتصال بي منذ أسبوعاً.
    O (Büyük) Bay Holmes. Anladığım kadarıyla dün ona bir sürü mesaj bırakmışsınız Open Subtitles السيد " هولمز " الشهير أفهم بأنك تركت عدة رسائل
    Ona bir sürü mesaj bıraktık ve önümüzdeki iki gün ondan haber alamasaydık polisi arayacaktık. Open Subtitles لقد تركنا لها رسائل عديدة وإذا لم نتلق جواباً خلال يومين، فسياستنا أن نتصل بالشرطة
    Olivia'ya bir sürü mesaj bıraktım ama ona ulaşamadım. Open Subtitles تركت رسائل عديدة لـ(أوليفيا)، لكنّ لم أستطع التحدّث معها
    Alicia ve ben endişeleniyor. Bir sürü mesaj yolladık sana. Open Subtitles أنا والشيا قلقين عليك لقد تركنا لك الكثير من الرسائل
    -Kasette bir sürü mesaj kayıtlı. Open Subtitles كان يبدو وكأنه كان هناك الكثير من الرسائل على ذلك.
    Bu arada şehirde Samantha eve gelince evrenin ona bir sürü mesaj gönderdiğini öğrendi. Open Subtitles وجدت سامانثا أن الكون قد أرسلت العديد من الرسائل لها.
    Herkes bir sürü mesaj atar. Open Subtitles ‫ -‬ يا إلهي! لأن الجميع يرسلون رسائل كثيرة.
    Hayır. Ona bir sürü mesaj bıraktım. Open Subtitles كلا، تركت لها رسائل كثيرة
    Ona bir sürü mesaj bıraktım. SMS yolladım. Open Subtitles لقد تركت له عدة رسائل
    Size bir sürü mesaj bırakmıştım. Open Subtitles تركت لك عدة رسائل هذا الأسبوع
    Asistanınıza bir sürü mesaj bıraktım. Open Subtitles تركت لمساعدك رسائل عديدة
    Hayır. Ona bir sürü mesaj bıraktım. Open Subtitles -كلاّ، ولقد تركتُ له رسائل عديدة .
    Seni aramaya çalıştım. Bir sürü mesaj attım. Open Subtitles هاي لقد حاولت الاتصال بك , لقد تركت الكثير من الرسائل لك
    Dediklerine göre bir sürü mesaj atıp evde buluşalım falan demişsin. Open Subtitles يقولون بأنّكِ كُنتِ ترسلين له الكثير من الرسائل وتستمريٍن
    Babam bir sürü mesaj bırakmış. Hastanedelermiş. Open Subtitles ابي ترك العديد من الرسائل انهم في المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more