"süre orada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك لبعض الوقت
        
    • هناك فترة
        
    • هناك لفترة
        
    • هناك لمدة
        
    • حتى نبتعد ثم
        
    Oraya gideceğiz bir süre orada kalacağız, sonra da buraya geleceğiz. Open Subtitles نذهب إلى هناك، ونبقي هناك لبعض الوقت ثم نعود إلى هنا.
    Oraya girip bir süre orada kalacağız, ondan sonra da dışarı çıkacağız. Open Subtitles نذهب إلى هناك، ونبقي هناك لبعض الوقت ثم نعود إلى هنا
    Amerikalısınız? - Evet. Bir süre orada yaşadım. Open Subtitles عشت هناك فترة أيضاً إنها جدا ممتعة
    Amerikalısınız? - Evet. Bir süre orada yaşadım. Open Subtitles عشت هناك فترة أيضاً إنها جدا ممتعة
    Bir süre orada kalması gerekecek. Open Subtitles عليه البقاء هناك لفترة من الوقت. لا تضىء النور.
    Küçük çocuğun boynu kırılmıyor ve bir süre orada sallanıyor. Open Subtitles رقاب الأطفال لا تنكسر لذا تدلى هناك لفترة
    Bulacakları kadar uzun süre orada kalmayacağım. Open Subtitles لا أنتظر هناك لمدة طويلة الكفاية لإكتشاف ذلك
    Bir süre orada idare et. Open Subtitles فقط حتى نبتعد ثم يمكنك الخروج
    Muhtemelen bir süre orada kalır. Open Subtitles ومن المحتمل ان تطول اقامتها هناك لبعض الوقت.
    - Bir süre orada yaşadım. Open Subtitles عشت هناك لبعض الوقت.
    İnşallah bir süre orada kalır. Open Subtitles أتمنى أن يبقى هناك لبعض الوقت
    - Shaw'dan korkuyorsan bir süre orada kalmana izin verebilirim. Open Subtitles -إذا كنت خائفا جدا من(شاو) سأدعك تذهب إلى هناك لبعض الوقت
    Fransa'da, St. Tropez'de. Bir süre orada yaşadım sayılır. Open Subtitles في فرنسا في سانت تروبيه كنت اعيش هناك لفترة من الزمن
    Her neyse, bir süre orada takıIdık, daha sonra bana sikini gösterdi ve eve geri döndük. Open Subtitles ، على أية حال ، جلسنا هناك لفترة . ثم أراني عضوه الذكري ، ثم عدنا هنا
    Bir süre orada yaşamak ve şehir dışına çıkmak o an için gözüme güzel göründü. Open Subtitles "للذهاب للكتابة عن مرصد "فيسك والعيش هناك لمدة والخروج من البلدة بدا كأنه شئ جيد بالنسبة لي في تلك اللحظة
    Bir süre orada idare et. Open Subtitles فقط حتى نبتعد ثم يمكنك الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more