"süren bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • دامت
        
    • رحلة
        
    Evli değilim, ama tam bir yıl önce bugün, çift taraflı akciğer nakli ardından bir ay süren bir komadan uyandım. TED لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ
    Keşiflerin çoğu, sadece, rehberlerim olan iki yada üç Eskimoyla aylarca süren bir süreçte hazırlanmıştır. Open Subtitles تمّت معظم هذه الإستكشافات في رحلات دامت لِشهور مصحوباً في بعض الأحيان بـ 2 أو 3 من الإسكمو
    İki haftadan fazla süren bir ilişkin var mı? Open Subtitles هل كونت علاقة دامت أكثر من أسبوعين ولم أعلم بها؟
    Bu mağara kaşifleri için haftalarca süren bir yolculuk demek. TED مما يعني رحلة تستغرق أسابيعًا بالنسبة لمستكشف كهوف.
    Nehir yukarı bazen yüzlerce kilometre süren bir maratonla yüz yüzedirler . Open Subtitles يواجهون ماراثونا رحلة ضدّ التّيار تطول أحيانا لمئات الأميال
    Biliyor musun burada çalışmaya başladığımdan beri hiçbir kadınla altı aydan fazla süren bir ilişkim olmadı. Open Subtitles تعلم منذ أن عملت هنا أنالمأكون.. علاقة مع إمرأة دامت أكثر من ستّة شهور؟
    Tutuklandıktan sonra Flowers 6 saniye süren bir görüşme yapmış. Open Subtitles بعد القبض على فلورز, أجرى مكالمة دامت ست ثوانٍ.
    Bir sen hiç bir zaman bir haftadan uzun süren bir ilişki içinde olmadın. Open Subtitles أولاً: لمْ تخض قَط علاقة دامت أكثر من أسبوع.
    Anlayacağın ortada, sanırım birkaç yıl süren bir ilişkinin Montreal ve Toronto'da bu denli açıktan yaşanıyor olmasının aksine ilişkinin kademe atlama ihtimalinin olmaması gibi garip bir durum vardı. Open Subtitles لذا, كان هنالك ذاك الموقف الغريب من الجِهَار بشأن العلاقة والتي دامت, حسب إعتقادي لبضع سنوات
    Tanis şehri bir yıl süren bir çöl fırtınasında çöle gömüldü. Open Subtitles مدينة "تانيس" كَانتْ قد غُمرت في الصحراء في عاصفةٍ رملية دامت حوالي السنة
    Binlerce yıl önce bir nesil süren bir gece geldi. Open Subtitles منذ آلاف السنين، أتت ليلة دامت جيلاً
    Birkaç ay süren bir ilişkim oldu. Open Subtitles أنا - - العلاقة دامت بضعة أشهر
    4 gün süren bir ejder arama yolculuğuna çıktılar. Open Subtitles وصلوا الى الكومودو بعد رحلة استغرقت 4 أيام
    Uzaya tek başıma 13 ay süren bir göreve gitmiştim. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا
    Uzaya tek başıma 13 ay süren bir göreve gittim. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا
    Uzaya tek başıma 13 ay süren bir göreve gitmiştim. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا
    Uzaya tek başıma 13 ay süren bir göreve gitmiştim. Open Subtitles ذهبتُ إلى الفضاء في رحلة منفردة لثلاثة عشر شهرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more