"sıkılmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • سئمت
        
    • بالملل
        
    • مللت
        
    • أسأم
        
    • الملل
        
    • الضجر
        
    • سئمتُ
        
    • يسأم
        
    • بالسأم
        
    O şeyi bana doğrultmandan sıkılmaya başladım. İyi misin? Open Subtitles لقد سئمت من الإشارة بذلك إلي, هل انتي على ما يرام؟
    Cinsel imâlarınızdan sıkılmaya başladım doktor. Open Subtitles أتعلم أيها الطبيب لقد سئمت من تحرشاتك الجنسية
    sıkılmaya başladım. Finale atlayalım. Open Subtitles بدأت أشعر بالملل لماذا لا نقفز مباشرة إلى النهاية
    sıkılmaya başladım. Finale atlayalım. Open Subtitles بدأت أشعر بالملل لماذا لا نقفز مباشرة إلى النهاية
    Ben de güzel, seksi ve duygulu kadınlardan sıkılmaya başlamıştım. Open Subtitles أتعلمين، لقد مللت من النّساء الجميلات الممشوقات و مُرهفات الإحساس
    Evet, sendika idare etmekten sıkılmaya başlamıştım. Open Subtitles أجل ، كنت بدأت أسأم إدارة تلك الاتحادات المهنية
    Neredeyse 10 dakika geçti ve ereksiyonumu kaybetmeye başladım çünkü sıkılmaya başlamıştım. Open Subtitles وبعد حوالي 10 دقائق على هذه الحال أصبح الأمر كـ، بدأت أفقد انتصابي لأن الملل بدأ يصيبني
    Nihayet biraz maskaralık. sıkılmaya başlamıştım. Open Subtitles أخيراً ، بعض المرح ، لقد كنت قد بدأت فى الضجر
    Herkesin bana nerede olmam ve ne yapmam gerektiğini söylemesinden sıkılmaya başladım. Open Subtitles أتعرف، لقد سئمت من الجميع يخبرونني أين يجب أن يكون و ماعلي فعله
    Herkesin bana nerede olmam ve ne yapmam gerektiğini söylemesinden sıkılmaya başladım. Open Subtitles أتعلم، لقد سئمت من نصائح النّاس لي حيث أين يجب أن أكون ومالذي يجب عليّ فعله
    Ben de bu işi ciddiye almayan senin gibi şerefsizlerden sıkılmaya başladım. - Ne? Open Subtitles وأنا سئمت من الأوغاد أمثالك الذين لا يعتبرون هذا الأمر جدياً
    Hep o eski, bildik şeylerden sıkılmaya başladığınızı düşündüm. Open Subtitles خلت أنك سئمت الهدايا التقليدية
    Al, ben sıkılmaya başladım. Open Subtitles على , أنا أشعر بالملل ألا يمكننا أن نذهب الى مكان أكثر خصوصية?
    Talebiniz gerekli. Polisler sıkılmaya başladı. Open Subtitles يريدون مطالبك لأن الشرطة بدأت تشعر بالملل
    Çünkü her zaman yanlarında olduğunu düşünürlerse sıkılmaya başlarlar. Open Subtitles ولأنهـــم عنمـــا ينــظنون ذالك يبدأون بالشعــــــــور بالملل
    o dallamanın teki ve ikinizin her gün takılmanızdan sıkılmaya başladım. Open Subtitles انه غبي وانا مللت من الاستماع اليكما انتما الاثنان وانتما تداعبان بعضكما كل يوم على اي حال
    Ayrı olmamızdan sıkılmaya başladım. Open Subtitles لقد مللت من هذه الطريقة التى نقضى بها وقتنا
    Hayır pek dikkatli etmedim, ve dürüst olmak gerekirse, basit bir buluşmaya giderken bile ondan onay almam gerektiğini düşünmesinden sıkılmaya başladım. Open Subtitles لأكن صريحةً، لقد بدأت أسأم قليلاً... منه لظنه أني أحتاج... إلى موافقته للذهاب لموعد غرامي بسيط
    İnan bana bundan sıkılmaya başlıyorum Jim. Open Subtitles صدّقني، بدأتُ أسأم هذا أنا أيضاً
    Güzel. sıkılmaya başlamıştım zaten. İnsanlar şu yumurtalarda ne buluyor hiç anlamam. Open Subtitles جيّد، لقد كُنت علي وشك الملل لم أفهم أبداً أمر سحر البيضة هذا
    Bir saat Protrombin testi ile uğraş sonra sıkılmaya devam et. Open Subtitles تمضي معي ساعة ثم أعود مرة أخرى الى الملل
    Altı hafta sonra ikilinin, penguen komşularından sıkılmaya başladığının belirtileri görülüyor. Open Subtitles بعد ستة أسابيع، تظهر أولى علامات الضجر المحتملة على الإثنين من جيرانهم البطاريق
    Herkesin bana ne yapacağımı söylemesinden epey sıkılmaya başladım. Open Subtitles لقد سئمتُ من الجميع الذي يملون عليّ أفعالي طوال الوقت
    Merak etmeyin. 20. okunuşta sıkılmaya başlar genelde. Open Subtitles لا عليكِ، في العادة يسأم منها في المرّة العشرين تقريباً
    Sıkıldığında popüler bir uğraş olan nakışla eğlenir, ...bundan da sıkılmaya başlayınca, tekrar dünyevi arzulara dönerim. Open Subtitles ولا مانع من تطريز قليلا من الملابس آنذاك حتى تشعر بالسأم من هذا أيضا فتبدأ ثانية بالمتع الجسدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more