Kadın çete üyeleri tarafından neredeyse öldürülmek sıkıyor mu seni? | Open Subtitles | شعرت بالملل عندما كدتي ان تقتلي من قبل عصابة نساء؟ |
Çok sıkıyor. Niye bütün terziler, insanın koltukaltlarını boğazlamak ister ki? | Open Subtitles | ضيق شيء ما، لماذا يريد كل الخياطين خنق إبط المرء؟ |
Çok sıkıyor. Çıkar şunu. Çıkar şunu! | Open Subtitles | انها ضيقة جداً أزيليها، أزيليها، أزيليها |
Uluslararası Danışmanlık seni çok mu sıkıyor? | Open Subtitles | الاستشارة الدولية اصبحت مملة بالنسبة لك؟ |
Ne demek istediğini anlıyorum. sıkıyor. Bir aydan fazladır oynamıyorum bununla. | Open Subtitles | أعرف ما تقصده, إنه شيء ممل, لم ألعبها منذ شهر |
Onunla yatıyor olması mı yoksa olmaması mı, hangisi canımı daha fazla sıkıyor bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر أنه ينام معها أو أنه لا يفعل |
Seni bu şeylerle sıkıyor muyum? | Open Subtitles | هل أضجرك بحديثي عن الأشياء الشريرة؟ |
Bütün dünyanın iddia ettiğinin aksine, şu Mess'i ve birkaç eseri dışında Mozart beni sıkıyor. | Open Subtitles | على عكس ما يعلنه الناس لجذب الإنتباه إليهم ماعدا قداس الموتى وبضع نوتات موزارت يصيبني بالملل |
Kullanmadığım zaman seks beni de sıkıyor. | Open Subtitles | اشعر بالملل لو لم امارس ا لجنس أيضاً,ولو لم امارسه |
Kendi işim beni sıkıyor, insanlarınkini tercih ederim. | Open Subtitles | أمورنا تصيبنى بالملل أفضل أمور الناس |
Çizmeler dışında uydu. Onlar biraz sıkıyor. | Open Subtitles | كل شيء مناسب ما عدا الحذاء إنه ضيق نوعاً ما. |
Bu takım beni sıkıyor, buna dayanamam! | Open Subtitles | هذا الزى ضيق و لن استطيع تحملة اكثر من ذلك |
Çok sıkıyor. Hanımlar böyle şeyleri nasıl giyiyorlar? | Open Subtitles | إنه ضيق جدًا كيف تلبس السيدات هذه الأشياء ؟ |
Terliyorum, yakam çok dar ve ayakkabılar sıkıyor. | Open Subtitles | ماهو شعورك انا اتعرق و الربطة ضيقة للقاية |
Galiba bereler kafanızı biraz fazla sıkıyor beyler, ...çünkü oldukça yavaştınız. | Open Subtitles | ضعو القبعات على رؤوسكم انها صغيرة ضيقة جدا، أيها السادة، لان كنتم بطيئين كالجحيم. |
Her mektup 40 kere okunmalı. Beni ölesiye sıkıyor! | Open Subtitles | كل رسالة يجب أن تقرأ 40 مره هي مملة حتى الموت |
Spor, spor, spor 7/24 sıkıyor be ya. | Open Subtitles | الرياضة , الرياضة , الرياضة 24-7 تصبح مملة. |
Bir ara ziyaretime gel. Bütün gün ehliyet işleriyle uğraşmak sıkıyor. | Open Subtitles | تعال لزيارتى، فاصدار المخالفات عمل ممل. |
Bu konuda bir şey canımı sıkıyor. | Open Subtitles | يوجد شيء ما يزعجني لقد فتشتُ حاسوب الفتى |
Seni sıkıyor muyum Dr. Larouche? | Open Subtitles | هل أضجرك دكتور " لاروش " ؟ |
Ayakkabının altında çivi de olsa ya da kıçını sıkıyor olsan bile bunları yemem. | Open Subtitles | لذا فانا أعلم كل الخدع .. إما لديك مسمار فى حذائك أو أنك تضغط على مؤخرتك |
O küçük eliyle sıkıyor parmağımı. | Open Subtitles | و هو يضغط عليه بقبضته الصغيره جداً |
Doğrusu biraz sıkıyor, göğüs bölgesini biraz sıkıştırıyor. | Open Subtitles | أكون صادقة معك، إنّها ضيّقة قليلاً، ضيّقة نوعاً ما حول منطقة الصدر. |
O laf da cidden canımı sıkıyor. | Open Subtitles | تلك كلمات.. تشعرني بالغثيان |
Kıskançlık canımı sıkıyor. Canımı sıkan insanlara ne olduğunu hatırlarsın. | Open Subtitles | الغيرة تُشعرني بالضجر، وأنتِ تتذكرين ماذا يحدث لمن يُشعرني بالضجر |
Seni sıkıyor muyum? | Open Subtitles | هل اضجرك ؟ |
Sanırım bu... sizi sıkıyor. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يُضجرك |