"sınırı yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك حدّ
        
    • يوجد حد
        
    • يوجد حدود
        
    • هناك حدوداً
        
    • ليس هناك حدود
        
    • لها حدود
        
    • لا توجد حدود
        
    Seçebileceğim ürün sınırı yok mu? Open Subtitles ليس هناك حدّ إلى كم من المواد التي أنا هَلّ بالإمكان أَنْ يَختارُ؟
    Ne kadar sinirlenirsen, o kadar güçleniyorsun ve öfkenin bir sınırı yok. Open Subtitles كلما زاد غضبك، كلما زادت قوتك، وليس هناك حدّ لغضبك.
    EM: Bilmiyorum videoda fark edilebildi mi ama kaç seviye tünel olabileceğinin tam bir sınırı yok. TED لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك في الفيديو، لكن لا يوجد حد أقصى لعدد مستويات الأنفاق التي يمكن الوصول إليها.
    Yüksek teknolojili dövmelerle yapabileceklerimizin sınırı yok. TED أنا أؤمن بأنه لا يوجد حدود لما نستطيع تحقيقه مع الوشوم عالية التقنية.
    Bu konuşmayla ve, yeteneğiyle, insanları manipule etmesinin bir sınırı yok. Open Subtitles ،مع هذا الشخص وانحياز القبطان سيبدو أنه ليس هناك حدوداً لقدراتهم بالتلاعب بمشاعر الرجال
    İnsan aklının, iyi ya da kötü anlamda, yapabileceklerinin hiçbir sınırı yok. Open Subtitles ليس هناك حدود لما يمكن أن نفعله بروح البشر للخير أو للشر
    - Aileme yönelttiğin taciz kampanyasının sınırı yok mu? Open Subtitles هل حملتك التحرشية ضد عائلتي لها حدود ؟
    Bu kılıçla başarabileceklerimin sınırı yok. Open Subtitles . . بهذا السيف لا توجد حدود لما يمكننا تحقيقه
    Yapabileceklerinin sınırı yok. Open Subtitles ليس هناك حدّ إلى ما سيَعمَلةُ.
    Çocukluğunuzun da sınırı yok! Open Subtitles هناك حدّ إلى الطفولةِ.
    Çocukluğunuzun da sınırı yok! Open Subtitles هناك حدّ إلى الطفولةِ.
    Bu itaatsizliğin sınırı yok mu? Open Subtitles أليس هناك حدّ لهذا العصيان؟
    EM: Bence gerçek bir uzunluk sınırı yok. TED أعتقد أنه لا يوجد حد أقصى للطول.
    Teyzenin senin için yapabileceklerinin sınırı yok. Open Subtitles لا يوجد حد لما يمكن أن تفعله خالتك لك
    Ölene kadar yalnız olabilirsin. Zaman sınırı yok. Open Subtitles يمكنك ان تكون "وحيد" حتي يوم مماتك، لا يوجد حد زمني
    Ve bundan sonra ulaşabileceklerimizin bir sınırı yok. Open Subtitles و لا يوجد حدود لما يمكن أن نحققة فى مسيرتنا بعد الأن
    Ne kadar yükselip neler yapabileceğinin sınırı yok. Open Subtitles لا يوجد حدود للمراتب التي يمكن أن تصبح عليها وما يمكنكَ تحقيقه
    - Narsistliğinin sınırı yok. Open Subtitles ـ لا يوجد حدود لنرجسيتك ـ أنا أمارس هذه اللعبة
    Altında ateş yakarsan üreteceği hararetin sınırı yok demiş. Open Subtitles لتشعل النار تحتها... ولن يكون هناك حدوداً... لكمية الحرارة الناتجة عنها
    Lex Luthor'ın yapabileceklerinin sınırı yok, evlat. Open Subtitles ليس هناك حدود لما قد يفعله ليكس لوثر يا بني
    Tutkumun sınırı yok Mina! Open Subtitles (مشاعري ليس لها حدود يا (مينا
    Zekamın sınırı yok. Open Subtitles لا توجد حدود لعبقريتي، أجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more