"sınırlarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدودنا
        
    • تختبر حدود
        
    Bu hazırcevaplılık sınırlarımızı aşıyor, Yüzbaşı. Bütün yolu yalnız geldim ben. Open Subtitles ،هذا الموضوع خارج عن حدودنا يا كابتن .أنني عشت كالذئب الوحيّد
    Yönetiminize ve sınırlarımızı koruyan askerlerin geri çekilmesinden sonra bile size sadık kaldık. Open Subtitles . لقد كنا موالين لحكمك .حتى بعدما قمتِ بسحب القوات التي تحمي حدودنا
    Bu süreçte bireysel sınırlarımızı zorlamak için sahip olduğumuz en iyi yol etkili pratik yapmak, yeni boyutlar kazanmak ve potansiyelimizi yükseltmek. TED في الوقت الحالي، يبقى التدريب الفعال أفضل وسيلة لدينا لتجاوز حدودنا الشخصية، تحقيق آفاق جديدة، وتحسين قدراتنا.
    Sanatta, sınırlarımızı değiştirip yükseltebileceğimiz eşsiz bir güç vardır. TED توجد قوة ينفرد بها الفن لرفع حدودنا وتحويلها.
    Ve şunu söylemeliyim ki tarihi sınırlarımızı korumak bizce çok önemli. Open Subtitles وأنا عند كلمتى. نحن نرغب فى الدفاع عن حدودنا التاريخية. ذلك من أعظم الأشياء.
    sınırlarımızı bütün saldırılara karşı koruyacağız. Open Subtitles سندافع عن كل شبر من حدودنا ضد كل الهجمات
    Çocuklar, yıllardır sınırlarımızı geçmediler. Open Subtitles أطفالى أولئك الذين لا نتكلم عنهم ما خرقوا حدودنا لعدة سنوات.
    Bu ülkeler, sınırlarımızı korumamız gerektiğini anlamak zorundalar. Open Subtitles علي تلك الدول أن تفهم أنه من المهم حماية حدودنا
    Uzaylılara karşı, sınırlarımızı savunmalıyız. - Teşekkürler. Open Subtitles يجب أن ندافع عن حدودنا ضد الفضائيين شكراً لك يا ..
    Miria'nın varsayımları doğruysa, hepimiz çoktan sınırlarımızı aştık. Open Subtitles إذا كانت فرضية ميريا صحيحة فإننا قد تجاوزنا حدودنا الآن
    Senin yardımınla, Bud, benim yönetimim delik sınırlarımızı onaracak... ve ters fasonculuğu durduracak. Open Subtitles بمساعدتك باد، إدارتي ستصلح حدودنا المخروقة و توقف استيراد العمالة
    Topraklarımızı genişletmek, ...sınırlarımızı Kızılderililerden ve onların Fransız müttefiklerinden korumak için, yaptığımız savaş pahalıya mal oldu. Open Subtitles لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير
    Rüzgar tribünleri sınırlarımızı belirliyor. Size yol gösterecektir. Open Subtitles محركات الرياح التي تقع على اطراف حدودنا اجعلوها دليلكم
    Bizde, İsrail'deki kadar intihar bombacısı olsaydı sınırlarımızı yıllar önce kapatırdık. Open Subtitles إذا، كان لدينا نفس عدد الانتحاريين كما في إسرائيل كنا غلقنا حدودنا منذ سنوات
    O seçimler bizi uğraştırıyor, test ediyor ve sınırlarımızı zorluyor. Open Subtitles هذه الخيارات ستكون صعبة و ستختبرنا و تدفعنا الى حدودنا القصوى
    Cesaretlerini kırardım böylece bir daha bizim sınırlarımızı geçmeye çalışmaya cesaret edemezlerdi. Open Subtitles نقوم بكسر عزيمتهم حتى لا يتجرؤوا . عن اقتحام حدودنا مجدداً
    Birçoğu sonunda devlet yardımı almaya başlayan insanlara sınırlarımızı açmak, ekonomik bakımdan yanlış. Open Subtitles لايمكن ان نفتح حدودنا لاناس نضعهم على نظام الاعانة الاجتماعية
    sınırlarımızı korumaktan ziyade İskoçya Kraliçesi'ne zarar vermek için tasarlandığı düşünülüyor. Open Subtitles التصميم على تقويض الملكه الاسكتلنديه بدل تأمين حدودنا.
    Kubbe, sınırlarımızı zorlayarak bizi kendi içimizdeki kötülüklerle yüzleştirdi öfke keder korku. Open Subtitles القبة تختبر حدودنا تجبرنا على مواجهة شياطيننا الغضب
    Kubbe sınırlarımızı zorladı, ...her birimizi kendi kötülüklerimizle yüzleşmeye zorladı öfke keder ve korku. Open Subtitles القبة تختبر حدودنا تجبرنا على مواجهة شياطيننا الغضب
    Her gün sınırlarımızı zorluyor. İçimizdeki iyilik ve kötülükleri dışarı çıkartıyor. Open Subtitles كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا، وتظهر الطيب والأسوأ فينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more