Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | أكثر من 68 مليون أميركي يغادرون بآمان حدودنا كل عام |
O hayallere inanmak ve korkularımızla kafa kafaya yüzleşmek hayatlarımızı yaşamamızı sağlar sınırlarımızın ötesini. | TED | الإيمان بتلك الأحلام ومواجهة مخاوفنا وجهاً لوجه هو ما يجعلنا نعيش حياتنا خارج نطاق حدودنا. |
Sevdiğimiz ulusal geleneklerimizin büyük bir kısmı kendi sınırlarımızın dışından bize aktarıldı. | TED | والكثير من الأمور التي نحبها بخصوص تقاليدنا الوطنية مصدرها هو خارج حدودنا الوطنية. |
Bu batı felsefeleri sınırlarımızın ötesinde öğretiliyor. | Open Subtitles | هذه الفلسفات الغربية قام بتعلمها ما بعد حدودنا. |
Kapılarımızı yeni bir ulusa açıyoruz ki onlar sadece sınırlarımızın değil hayallerimizin de ötesinden geliyorlar. | Open Subtitles | و نحن نفتح أبوابنا لأمة ليست فقط من وراء حدودنا و لكنها تتجاوز خيالنا ذاته. |
sınırlarımızın güvenliğini sağlamanın tek yolu bu. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لضمان . الأمن على حدودنا |
Yaklaşık 100 tanesi hemen sınırlarımızın dışındaki bölgede bulunuyorlar. | Open Subtitles | ما يقارب المائة يقفون حاليًا خارج حدودنا |
Bu seçim gününde sınırlarımızın kaderi sizlerin elinde olacak. | Open Subtitles | "بالانتخابات الراهنة، يكمن مصير حدودنا بين أيديكم" |
sınırlarımızın güvenliği için neler yapıyorsunuz? | Open Subtitles | ماهي الاجراءات المتبعة لتأمين حدودنا ؟ |
sınırlarımızın güvenliği için neler yapıyorsunuz? | Open Subtitles | ماهي الاجراءات المتبعة لتأمين حدودنا ؟ |
Sonra, sınırlarımızın ötesinde Hollanda, İspanya, İngiltere ve Büyük Roma İmparatorluğu var. | Open Subtitles | ونُبلاء لا يدفعون أي ضرائب وبرغم ذلك يحسبون أن "فرنسا" مُلكهم هم وليست مُلكك ثم بعد حدودنا |
Bir devlet müzesinde kayıtlı olan her Savaş Tanrısı, tam 106 tanesi yerlerine ulaştırıldı. Fakat ABD yasalarının dışındaki özel koleksiyonlarda ve sınırlarımızın ötesinde daha birçokları bekliyor. | TED | كل آلهة الحرب المسجلة فى المتحف الأمريكي العام تم أعادتها -106 حتى الآن- لكن هناك الكثير خارج نطاق قانون الولايات المتحدة، فى مجموعات خاصة وخارج حدودنا. |
Bu denklemde eksik olan şey, sınırlarımızın ne olduğunu anlamıyor olmamız. | TED | هو معرفة حدودنا. |