"sır yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسرار
        
    • لا أسرار
        
    • لا اسرار
        
    • بدون أسرار
        
    • وبدون أسرار
        
    • يوجد أسرار
        
    • لا توجد أسرار
        
    • أيّ أسرار
        
    • بلا أسرار
        
    Şu andan itibaren, hepimiz aynı takımdayız, daha fazla sır yok. Open Subtitles من الآن وصاعدًا نحن في نفس الفريق لا مزيد من الأسرار
    Başka bir sır yok. Asla yalan söylemek de yok. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار لن أكذب عليك مرّة أخرى
    Bilmen gereken her şeyi biliyorsun, başka sır yok. Open Subtitles أنت تعرفين كل مايجب معرفته,لامزيد من الأسرار
    Hayır, sır yok. Open Subtitles ألديك أسرارا لتخبرنى بها ؟ لا ، لا أسرار سؤالا فقط لأسأله
    Haklı çıkarsam istediğimi soracağım. sır yok. Savunmaya geçmek yok. Open Subtitles وإذا كنت محقاً , سيتسنى لي أن أسألك أيَّا شيء لا أسرار , ولا دفاعات
    sır yok mu artık? Open Subtitles لا اسرار بعد الآن ؟
    Bundan sonra, söz veriyorum, daha fazla sır yok, tamam? Open Subtitles من الآن فصاعداً، أعدكِ، لامزيد من الأسرار ، اتفقنا؟
    sır yok. Onu tek başıma durduramıyorum. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار لا يمكنني إيقافه لوحدي
    Şu andan itibaren daha fazla sır yok çünkü sırlar insanları parçalıyor. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لا مزيد من الأسرار، لأنّ الأسرار تُفرّق الناس.
    [ Daha fazla sır yok demiştim, biliyorum ama kardeşimden kalbini kırabilecek birşeyi saklıyorum, ne yapacağımı bilmiyorum. ] Open Subtitles أعلم أنني قلت لا للمزيد من الأسرار. ولكنني سأبقي سراً عن أخي سيحطم قلبه.
    Gidemem, ama kalırsam, ...daha fazla sır yok istemiyom. Open Subtitles لا أستطيع الرحيل ، ولكن إذا بقيت لا مزيد من الأسرار.
    Haydi. Artık sır yok. Söz veriyorum. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار , أنا أعدك بذلك ؟
    Pekâlâ. Şuandan itibaren daha fazla sır yok. Open Subtitles حسن من الآن فصاعدا لا مزيد من الأسرار
    Bundan sonra, başka sır yok, tamam mı? Open Subtitles لذا من الآن فصاعداً , لا أسرار بيننا حسناً؟
    Atölye yok. Kızak yok. sır yok. Open Subtitles لا ورشة عمل ، لا مزلجة لا أسرار
    Daha fazla sır yok. Anlaştık mı? Open Subtitles لا أسرار بعد الآن اتفقنا؟
    Daha fazla sır yok. Open Subtitles لا أسرار بعد الآن
    sır yok, Chloe. Bunu baş sayfaya koy. Open Subtitles لا أسرار يا (كلوي)، انشريه على الصفحة الأولى
    sır yok artık. Open Subtitles لا اسرار بعد الآن
    sır yok dedik! Open Subtitles بدون أسرار
    Artık yalan ve sır yok. Open Subtitles بدون أكاذيب, وبدون أسرار
    - Hiç sır yok yani. - Hem de hiç. Open Subtitles لا يوجد أسرار على الاطلاق
    Gideceğin yerde sır yok, hatırladın mı? Open Subtitles لا توجد أسرار حيث ستذهبين , أتتذكرين؟
    Hayır ama onunla evleneceğim için aramızda sır yok. Open Subtitles كلا، لكن عندما أتزوجها، لن يكون بيننا أيّ أسرار.
    Bu sefer sır yok. Open Subtitles بلا أسرار هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more