"sıradan insanlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناس العاديين
        
    • للأشخاص العاديين
        
    • الرجل العادي
        
    • للناس العاديين
        
    Sadece Arthur ve onun gibilere değil sen ve benim gibi sıradan insanlara da. Open Subtitles ليس فقط ارثر وامثاله ولكن الناس العاديين مثلك انت وأنا
    Sizin göreviniz her zaman sıradan insanlara bilgi vermek oldu. Open Subtitles مهمتك كانت دوماً ان تنور الناس العاديين و ترشدهم
    Böyle karmaşık sağlık müdahaleleri sıradan insanlara öğretilebiliyorsa, akıl sağlığı hizmetleri için de aynısının yapılabilirliğine dair bende bir kıvılcım oluştu. TED وقد دُهشِت أنه إذا كان من الممكن تدريب الناس العاديين للقيام بمثل هذه التدخلات المعقدة في الرعاية الصحية، فيمكن أيضا عمل ذلك مع الرعاية الصحية النفسية.
    Sonunda teknolojik mucizeleri sıradan insanlara anlatmak için bir fırsatım olmuştu. Open Subtitles وأخيراً أعتقدتُ, انها فرصه لتوضيح عجائب التقنيه للأشخاص العاديين.
    Kim olduklarını, senin benim gibi sıradan insanlara ne yaptıklarını biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم من هم؟ وماذا يفعلون للأشخاص العاديين مثلي ومثلك؟
    Üstelik zengin insanlar sıradan insanlara nazaran daha hissiyatlıdır. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, الأغنياء يشعرون بالأشياء بعمق أكثر من الرجل العادي
    Beytüllahim'in yıldızı sıradan insanlara ışık tutuyor. Open Subtitles نجمة (بيت لحم) يغسل الرجل العادي
    Tanrı'yı karanlık çağlardan, köşelerden çıkartıp, biz sıradan insanlara sundu. Open Subtitles مُخرجةً الرَب من عَصر الظُلُمات من خَلف الزوايا المُظلمَة للناس العاديين مثلكَ و مثلي
    sıradan insanlara özeniyorum. Open Subtitles على الرغم من أنّني أغبط الناس العاديين.
    sıradan insanlara, toplumlarındaki diğer kişilere daha etkin sağlık hizmeti vermek için yetki verir, böylece, kendi sağlıklarını da daha iyi koruyabilirler. Bence görev değişimi tıbbi bilginin, böylece tıbbi gücün demokratikleşmesinin en uç örneğidir. TED فإنها تمكّن الناس العاديين ليكونوا أكثر فعالية في العناية بصحة الآخرين في مجتمعهم، وفي القيام بذلك، يصبحوا أكثر اهتماما بصحتهم هم. وفي الواقع، بالنسبة لي، "تحويل المهام" مثال على إضفاء الطابع الديمقراطي على المعارف الطبية، وبالتالي، السلطة الطبية.
    Bu tarihe tanıklık, akademik bakış açısından veya uzaktan değil; tarihin gidişatı içerisinde sıradan insanlara ne olduğu ile ilgiliydi. Open Subtitles شاهد ليس بالصورة الاكاديمية... لا عن بعد... ولكن شاهد على مايحدث للناس العاديين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more