"sırası onda" - Translation from Turkish to Arabic

    • دوره
        
    • دورها فى
        
    10 dakika önce onu çağırmıştım. Masayı kurma sırası onda bu akşam. Open Subtitles ناديته منذ 10 دقائق إنه دوره فى تجهيز الطاولة
    Onunla oyun oynadın şimdi oynama sırası onda. Open Subtitles لقد تلاعبتي به و الآن حان دوره للتلاعب بكِ
    Beslenme sırası onda. Dişiyi yumurta nöbetine bırakıyor. Open Subtitles لقد حان دوره للإطعام، فهو يتركها لتعتني ببيضِهما
    Yani şimdi öldürme sırası onda. Öyle mi? Open Subtitles إذن فقد حان دوره كى يقتل شخصاً ما، أليس كذلك؟
    Şafak sökene kadar başınızdaydı. Şimdi uyuma sırası onda. Open Subtitles لقد بقيت ساهرة قربك حتى بزوغ الفجر لكن هذا لا يعنى أن دورها فى النوم قد حان
    - Reed saldırı emrini verirken bekledi mi? Şimdi nasıl hissettirdiğini anlama sırası onda! Open Subtitles لا، حان دوره الآن ليرَ شعور ذلك.
    Şimdi bir şey yapma sırası onda. Open Subtitles الآن دوره ليفعل ما عليه
    -Cevap verme sırası onda. - Serseri, sıra sende. Open Subtitles إنه دوره - أنت لها يا فتى العصابات -
    Şimdi de sorumluluk alma sırası onda. Open Subtitles الآن دوره ليهتم بلأمور
    Jasmine Fountain'ın evinin orada. İzleme sırası onda. Open Subtitles في منزل (ياسمين فاونتين)، دوره في المراقبة
    Şimdi de bebek bakıcılığı sırası onda mı? Open Subtitles -إذن، فهذا دوره ليرعاني الآن؟
    Şimdi avlanma sırası onda. Open Subtitles جاء دورها فى سباق الطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more