sırf bu yüzden ben de mi açık tribünde oturacağım? | Open Subtitles | و بسبب ذلك علي الجلوس في الدرجة العلوية؟ |
Çocuklar sırf bu yüzden intihar ediyor. | Open Subtitles | لتكوني طبيعيّة . إنّ الفتيان يقتلون أنفسهم بسبب ذلك |
Ve senin yaptığın şey sırf bu yüzden daha tehlikeli, daha cesaret gerektiren bir işti. | Open Subtitles | وما فعلته كان اكثر تحدياً واكثر خطوره بسبب ذلك |
sırf bu yüzden, idam edilmeliydi. | Open Subtitles | من أجل ذلك الخطأ فقط يجب أن يعدم |
sırf bu yüzden karada ikinci bir ekibim var. | Open Subtitles | لدي خطة طوارئ على اليابسة لهذا السبب بالذات |
Kamistan sırf bu yüzden ağır kayıplara uğrayacak. | Open Subtitles | الجمهورية الإسلامية سوف تتكبد خسائر هائلة بسبب ذلك -بسببك أنت |
- O kadar inanılmaz ki sırf bu yüzden halkımın çoğunu yokettiler. | Open Subtitles | -بالفعل، مذهل جداً لدرجة أنهم أبادوا معظم ... شعبي بسبب ذلك |
sırf bu yüzden mi her şey bitti? | Open Subtitles | أذاً أنتهى كل شئ بسبب ذلك ؟ |
Tandy'nin aptal olduğunu biliyoruz ama sırf bu yüzden birini yumruklayamazsın. | Open Subtitles | أجل، جميعنا نعرف أن (تاندي) أحمق ولكن لا يمكنك أن تكلم الناس بسبب ذلك |
- sırf bu yüzden 20 sene yatabiliriz. | Open Subtitles | قد نذهب للسجن بسبب ذلك - حبس لـ 20 سنة |
sırf bu yüzden, idam edilmeliydi. | Open Subtitles | من أجل ذلك الخطأ فقط يجب أن يعدم |
sırf bu yüzden karada ikinci bir ekibim var. | Open Subtitles | لدي خطة طوارئ على اليابسة لهذا السبب بالذات |