"sırrının" - Translation from Turkish to Arabic

    • سر
        
    • سرك
        
    • سرّ
        
    • سرها
        
    • السرّ
        
    • سركِ
        
    • سره
        
    • أسرارك
        
    Zi Juan, ölümsüz hayata uzanan yolun sırrının burada olduğundan emindi. Open Subtitles وزى جوان , قد اشارت ان سر الحياه الابديه يقع هنا
    Bazı insanlar mutluluğun sırrının düşük beklentide gizli olduğunu söylüyor. TED البعض يقول سر السعادة هو التوقعات المتواضعة.
    Bu alanın sırrının binayı nehrin bir parçası olarak yapmak olduğunu düşündüm. TED و اعتقدت أن سر الموقع هو جعل البناء جزء من النهر.
    Küçük sırrının ne olduğunu bulmayı bıraktığımı bir an bile düşünme. Open Subtitles لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن إكتشاف ما هو سرك الصغير
    Bu iksirin sırrının sadece senin tarafından bilindiğine emin misin? Open Subtitles هل أنتَ واثق أنه لا يوجد شخص آخر سواكَ يعرف بخصوص سرّ العقار ؟
    sırrının her an ortaya çıkabileceğini bilmek. Open Subtitles وأن سرها الصغير من الممكن أن يُعلن في أية لحظة
    Uzun zaman önce mutlu olmanın sırrının... mutlu olduğuna inanmak. Open Subtitles تعلّمت منذ زمن طويل... السرّ لأن أكون سعيد إنه فقط لتؤمن من أنت
    Örneğin küçük sırrının sır olarak kalması gibi. Open Subtitles مِثل التأكُّد مِن أن بقاءِ سركِ سِراً.
    Ancak Olaf'ın ortaya çıkışının zamanlamasının Dr. Montgomery'nin sırrının açığa çıkacağı döneme denk gelmesi Klaus'a fazla geldi. Open Subtitles ولكن فى وقت ظهور أولاف مجدداً ,فقط أذا كان سر الدكتور مونتجرى سينكشف للأطفال . كلن يمكننا أن نحمل أكثر من كلاوس
    Ancak Olaf'ın ortaya çıkışının zamanlamasının Dr. Montgomery'nin sırrının açığa çıkacağı döneme denk gelmesi Klaus'a fazla geldi. Open Subtitles و لكن ظهر أولوف قبل أن يكشف سر مونتجومرى للأولاد هذا كان أكثر مما يحتمله كلاوس
    Tüm gece böyle tartışıp durdular, herkes diğerinin sırrının kendininkinden daha kötü olduğunu savunuyordu. Open Subtitles وبقى الجدال حتى نهاية اليوم الكل أعتقد بأن سر الأخر هو أسواء من السر الذي كان يحتفظ به ولكن الصباح قد جاء
    Dünyanın en büyük finansal sırrının peşinde olduğunu söyledi. Open Subtitles وقال بأنه يسعى وراء أكبر سر مالي في العالم
    İkimiz de büyük sırrının yapı taşlarını dizmek olduğunu biliyoruz. Open Subtitles والآن أنا وأنت، كلانا يعلم أن سر نبوغك الكبير يكمن في قطع البناء
    Donanma'nın sırrının ajanlarımın hayatına mal olabileceğini siz anladınız mı peki? Open Subtitles وهل تفهم أن سر البحرية يمكن أن يكلّف عملائي حياتهم؟
    Sakın senin şu küçük sırrının peşinden gitmeyi bırakacağımı düşünme. Open Subtitles لذا لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن معرفه ما هو سرك الصغير
    Küçük sırrının ne olduğunu araştırmayı bırakacağımı sakın düşünme. Open Subtitles لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن محاوله معرفة ما هو سرك الصغير
    Bildiğim kadarıyla bıçaklanmak, seni geri getirdi, ve sırrının ortaya çıkmasını engelledi, yani, bence durumun, olaylar bence iyi gibi. Open Subtitles ولكن بقدر ما تعرضت للطعن وكسرت ظهرك وقاربت على كشف سرك
    Her biri hayatın sırrının anı yaşamak olduğuna inanmışlardı. Open Subtitles جميعهم يعتقدون أن سرّ الحياة... هو أن تعيش كل لحظة...
    Hazinenin sırrının anlamı kabile içinde kalması demektir. Open Subtitles حسنٌ، سرّ... تلك الكنوز، مفترض أن تكون محفوظة للعشائر. جيّد.
    Mariel sırrının açığa çıkmasını istemeyebilir, ama ben bütün topluluktan bahsediyorum. Open Subtitles ؟ ربما ماريل لا تريد ان تفشى سرها ولكننى أفكر بالمجمتع كله
    Kavga etmenin sırrının yenildiğin zamanı bilmek olduğunu düşünürüm. Open Subtitles لطالما ظننتُ إنّ ...السرّ في القتال
    ...küçük sırrının sır olarak kalması gibi. Sır mı? Open Subtitles مِثل التأكُّد مِن أن بقاءِ سركِ سِراً.
    Onu rahatlatacağım ve doğrudan soracağım büyük sırrının ne olduğunu. Open Subtitles سأجعله يسترخي وبعدها سأسأله مباشرة عن سره الكبير.
    En büyük sırrının can düşmanına söylediğini hayal et! Open Subtitles تخيّل لو أنّ أعظم أسرارك ! أُعطيَ إلى ألدّ أعدائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more