- Sen istedin. Bir yumruk attığında sırtını dönme. | Open Subtitles | أنت من جلبته إلى نفسك عندما تلكم لا تدير ظهرك |
Sen de asla ailene sırtını dönme. | Open Subtitles | وأنت، إياك أن تدير ظهرك للعائلة. |
Bana asla sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك في وجهي ثانيةَ |
Bize sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك لنا |
Fakat bu gerçeğe sırtını dönme. Bu bir fırsat olabilir. | Open Subtitles | ولكن لا تهربي من ذلك يُمكن أن تكون هذه فرصة |
- Bana sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تمشي بعيدا عني. |
Önceden de söylediğim gibi asla alıcıya sırtını dönme. | Open Subtitles | ...كما قلتُ من قبل لاتدر ظهركَ ابداً للمشتري |
Bana sırtını dönme! | Open Subtitles | لا تمشي بعيداً عني |
Bana sırtını dönme. Senin yanında olanlara. | Open Subtitles | لا تديري ظهركِ لي ليس لعائلتكِ |
Bana sırtını dönme John. | Open Subtitles | لا تستدر يا (جون) |
Bana sakın sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تديري ظهرك لي |
Bana sırtını dönme! | Open Subtitles | لا تدير ظهرك لي |
Hey! Asla bir kurda sırtını dönme. | Open Subtitles | إياك وأن تدير ظهرك لفرد من عشيرة (الذئاب)! |
Kural bir: Kimseye sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدير ظهرك لأي شخص |
-Bana sırtını dönme. | Open Subtitles | يا إلهي - لا تدير ظهرك لي - |
Bana sırtını dönme! | Open Subtitles | لا تدر ظهرك الي |
Ona sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك إليه. |
Hak eden insanlara da sırtını dönme. | Open Subtitles | لكن لا تدر ظهرك للذين يستحقون |
Geleceğine sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تهربي من مستقبلك |
Bana sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تمشي بعيدا عني. |