"sıyrık" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدش
        
    • جرح
        
    • خدوش
        
    • سحجات
        
    • الخدش
        
    • الخدوش
        
    • بخدش
        
    • كشط
        
    • جرحي
        
    • جُرح
        
    • خدشة
        
    • خدشت
        
    • أصبتَ
        
    • من الكدمات
        
    • سطحيّ
        
    Yaralı mısın diye kontrol ettim ama bir sıyrık bile yoktu. Open Subtitles فحصتك لأتأكد اذا كنت مجروحاً لكن لم يكن هناك خدش بك.
    -Ahşapta sıyrık falan yok. -Başka bir yerde de yok. Open Subtitles ـ ليس هناك خدش على الخشب ـ أو أي مكان آخر
    Sakin ol ahbap, sadece bir sıyrık. Open Subtitles استرخ يا صديقى .. مجرد خدش ضع هذه الضمادة هنا
    Onu evine götürün. Bunun sadece sıyrık olduğu yere. Open Subtitles أعده إلى البيت، أعده إلى حيث كان هذا مجرد جرح سطحي
    Çok fazla sıyrık yok, kırık kemiği de yok. Open Subtitles وهو ليس لديه حتى خدوش بالاضافة الى ولا عظمة مكسورة
    - İyi olacak mı? - Sadece bir sıyrık. Yaşayacak. Open Subtitles ـ هل سيكون بخير ـ إنه مجرد خدش سوف يعيش
    Bu yaratıklardan gelebilecek ufak bir ısırık veya bir sıyrık, virüsün bulaşması için yeterli. Open Subtitles فقط عضة واحدة أو خدش من هذه المخلوقات كاف لذلك
    Al bunu 4 dönem, 28 görev, ve tek bir sıyrık bile almadım. Open Subtitles خذها أربع فترات نظامية، وثمانى وعشرون مهمة ولم يصيبنى خدش
    15 metreden yere çakıldığı halde, bir sıyrık bile almadan kurtulan bir kız. Open Subtitles فتاة تقوم بدون أيّ خدش بعد وقوعها من على ارتفاع 50 قدماً
    Sana söyledim, sadece bir sıyrık. Kötü adam, kırık şişe. Open Subtitles .أخبرتك أنّه مجرّد خدش .أشرار، وقنينة محطّمة
    İyi olduğunu, sadece bir sıyrık olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول أنه يشعر بأنه بخير وأنه ليس سوى خدش
    Üç savaşçı, maceraya atıldıkları son üç seferden tek bir sıyrık bile almadan geri döndüler. Open Subtitles الثلاثة محاربين عادوا من هذه المغامرة في الثلاثة مواسم الماضية بدون خدش واحد.
    Kafasında bir yara var. Daha çok sıyrık gibi. Open Subtitles لديه جرح في الرأس , على الرغم انه يبدو مجرد خدش
    - Neden bu sabah faktörünü almadın... - Sadece bir sıyrık baba, geçecektir. Open Subtitles ـ لما لم تأخذ دواءك هذا الصباح ـ انه خدش بسيط ابي ساكون بخير
    Onu evine götürün. Bunun sadece sıyrık olduğu yere. Open Subtitles أعده إلى البيت، أعده إلى حيث كان هذا مجرد جرح سطحي
    Bu standartlarımın çok altında bir sıyrık adamım. Open Subtitles اللعنة يا رجل، وفقاً لمعاييري، إنه .لا شيء سوى جرح طفيف
    Ne bir sıyrık, ne de tırnak altlarında DNA vardı. Open Subtitles لا خدوش ولا حمض نووي تحت الاظافر
    Kollarında sıyrık ve omuzunda ısırık iziyle. Open Subtitles مع سحجات على ذراعيها وعلامة عضة على كتفها.
    Dilerim şu sıyrık seni hayırsız kılmaz. Open Subtitles أنا واثق أن هذا الخدش لم يجعلك عديم الفائدة
    Bileğindeki sıyrık ve kolundaki morluk gibi. Open Subtitles بما في ذلك الخدوش على المعصمين وكدمات على ذراعيه.
    Ama bu çocuk bir sıyrık bile almadan girip çıkıyor. Open Subtitles والان هذا الولد يستطيع ان يدخل ويخرج بدون ان يصاب بخدش
    Önden gelen bir fışkırmanın kafatasında sıyrık oluşturdugunu gösteriyor. Open Subtitles إنها تشير إلى انتفاخ من المقدمة و هو الذي كشط الجمجمة
    sıyrık denen şey çoğu insanın standartları altında... Open Subtitles حسناً، جرحي لا ينطبق على .. معايير أيّ أحد، لذا
    Hayır, ufak bir sıyrık için zavallı adamı meşgul etme sakın. Open Subtitles لا، لا تُزعج ذلك الرجُل المسكين. عن جُرح مثل هذا الشيء.
    Bak. Mükemmel bir plastik. Bir sıyrık bile yok. Open Subtitles انظر لهذا، أفضل بلاستك قد صنع، لم تحصل خدشة واحدة
    100 kere söyledim, kulüpte silah çekti birisi, Ufak bir sıyrık, ben iyiyim. Open Subtitles لقد قلت هذا مائة مرة اطلاق رصاص في النادي لقد خدشت انا بخير الآن
    Bacağında küçük bir sıyrık var, tamam mı? Open Subtitles أصبتَ بطلق ناريّ بسيط في الساق، حسنٌ؟
    Ve sağ kolun üstünde iyileşmekte olan iki sıyrık var. Open Subtitles واثنان من الكدمات على الجزء الخلفي العلوي للذراع اليمنى, بدأت تشفى بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more