"sızma" - Translation from Turkish to Arabic

    • التسلل
        
    • اختراق
        
    • تسلل
        
    • الإختراق
        
    • تسرّب
        
    • إختراق
        
    • للتسلل
        
    • بالتسلل
        
    • الإقتحام
        
    • الإعفاءات
        
    • التسلّل
        
    • الإعفاءأت
        
    Baş ajanları olarak yeteneklerin gizlice sızma ve dolap çevirmekten kasa soymaya ve aldatma belirtileri bulmak için yüz okumaya kadar değişiklik gösteriyordu. TED كأفضل جاسوس، حيث مهاراتك تتراوح بين التسلل والحيلة، إلى القدرة على فتح الخزنات وقراءة الأوجه من أجل علامات الخداع.
    Onun için gerektiğinden fazla sızma olacak ama, kendisi iyi bir sızıcıdır. Open Subtitles أعرف أنها لا تحتاج الى القيام بكل هذا التسلل لكنّها بارعة في التسلّل
    Yüksek güvenlik koduna sızma ve kimlik hırsızlığıyla suçlanan bir yazılım programcısı. Open Subtitles إنه مبرمج تخصص اختراق نظم أمنية ومشهور بالسرقة
    Kurumsal sızma. Yüksek güvenlik teknolojisi. Open Subtitles تسلل الشركات تجاوز الامان عالي التكنولوجيا
    Ötekiler kaçtı. Şirkete sızma olasılıkları olduğu için Holden'ı yeni işçilere Voight-Kampff testini uygulamakla görevlendirdim. Open Subtitles فقدنا الآخرين ربما يحاولوا الإختراق كمستخدمون
    Binaya sızma var. Open Subtitles تسرّب في المبنى.
    Tüm bu spekülasyonlara bir son verip düşman hattına sızma zamanı geldiğini hissettim. Open Subtitles شعرت بأنه وقت إيقاف التخمين و إختراق معسكر العدو
    Kırması 4 ayımızı alan bir içeri sızma kodu yazdı. Open Subtitles لقد وضع نظاماً أمنياً خاصاً استغرق منا اربعة أشهر للتسلل عليه
    Güney Amerika'da kurumsal sızma için paralı asker kampına ajan gönderme... Open Subtitles ارسال عملاء الى معسكر تدريب مرتزقة من اجل التسلل الى شركات في امريكا الجنوبية
    İçeri sızma, özel biri iştir ve bu sefer ben sahaya çıkıyorum. Open Subtitles التسلل في عمل متخصص في هذا الوقت بالذات يسحب الرتب
    Dere yatağındaki hat sızma yapmak için ziyadesiyle uygundur kumandanım. Open Subtitles لقد عثرنا على عدة نقاط يمكننا التسلل منها إلى منطقة العدو عبر طريق الوادي
    Tok'ra tarafından içeri sızma ve bozma. Open Subtitles التسلل والتخريب من قبل التوك رع
    Bir içeri sızma harekatının ilk demleri, hayati önem arz eder. Open Subtitles "اللحظة الأولى من التسلل" "في غاية الأهمية"
    İçeriden sızma. Ana bilgisayara sızıldı. Open Subtitles اختراق داخلي، تمّ اختراق الحاسوب الرئيسي
    Tuş takımına sızma süresi ortalama bir dakika 9.3 saniye. Open Subtitles متوسط اختراق لوحة المفاتيح هو دقيقة و 9.3 ثانية.
    Aqualad aylardır gizli görevdeydi Kara Vatoz kuvvetlerine sızma, Işık ve Erişilenler. Open Subtitles "أكوالد", فى مهمة سرية للغاية منذ شهور. تسلل على شكل جندى بلاك مانتا, فى الــ"لايت" والــ"ريتش".
    Pekala, dinle. Yok Edici, bir sızma ünitesidir. Yarı insan, yarı makine. Open Subtitles حسناً، إسمعي (المبيد) هو وحدة تسلل نصف إنسان ونصف آلة
    En kötüsü de sızma birlikleriydi insanların arasına karışmak üzere tasarlanmışlardı. Open Subtitles الأسوأ، كانت هناك وحدات الإختراق التي صممت لترسيب الأنسان.
    Hanza önderliğinde 20 ninja az önce Shimoda köyüne sızma girişiminde bulundu. Open Subtitles الـ 20 نينجا بقيادة (هانزا) حاولوا إختراق قرية "شيمودا" قبل فترة
    Otele sızma ve rehinlerin durumuna bakma emri aldık. Open Subtitles لدينا اوامر للتسلل للفندق و الاعتناء بحالة الرهائن
    Indogene gönüllülere ameliyat yaparak; içeri sızma bilgi toplama ve eline bir şans geçtiğinde öldürme görevleri veriliyordu. Open Subtitles متطوعين الإندوجين بدأوا بالتسلل جراحيًا داخل البشر يجمعوا معلومات و إذا وصل الأمر ، يقتلوا.
    Pekala, ama sızma işi için biraz eğitime ihtiyacım var. Open Subtitles لكن بخصوص الإقتحام خاصتي سأحتاج لبعض التدريبات
    Aşağıya sızma siyaseti fikrinin ise bence çok sayıda iyi tarafı var. Open Subtitles لمفهوم الإعفاءات الضريبية أو منافع الاقتصادية أخرى و لدي شعور ان هناك الكثير من الاحقية . لفكرة الإعفاءأت الضريبية الدبلوماسية
    Son görevinin uzmanlığı ileri mevzii sızma harekâtları olan gizli operasyonlarmış. Open Subtitles مُهمّته الأخيرة كانت في عمليّات سريّة، مُتخصّصة في التسلّل الموضعي المُتقدّم.
    Aşağıya sızma siyaseti fikrinin ise bence çok sayıda iyi tarafı var. Open Subtitles و لدي شعور ان هناك الكثير من الأحقية لفكرة الإعفاءأت الضريبية الدبلوماسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more