"saçan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنشر
        
    • يشع
        
    • فيض
        
    Ve ben inanıyorum ki, gece karanlığında korku saçan bu yaratıklar kendilerini toplumun normal bir üyesi gibi göstermektedirler. Open Subtitles وأنا أعتقد أن هذه المخلوقات التي تنشر الرعب ليلاً، تتخفى كأفراد طبيعيين في المجتمع
    Ve ben inanıyorum ki, gece karanlığında korku saçan bu yaratıklar kendilerini toplumun normal bir üyesi gibi göstermektedirler. Open Subtitles و أنا أعتقد أن هذه المخلوقات التي تنشر الرعب ليلاً، تتخفى كأفراد طبيعيين في المجتمع
    Birdenbire etrafta parıldayan, evrene enerji boşaltan bu ışık saçan yıldızlar ortaya çıktı. Open Subtitles تصدر فجأة ومضات جديدة من الضوء تشعّ من الآن فصاعداً، تنشر الطاقة في الكون.
    Kardeşim insanları korumak için atmosfere kriptonit saçan bir cihaz yapmış. Open Subtitles إنه جهاز اخترعه أخي لإبقاء البشر آمنين لجعل الغلاف الجوي يشع بالكريبتونيت
    Elinde kan pıhtısıyla doğan gözleri alevler, yüzü ışık saçan böyle derdi. Open Subtitles هذا ما قاله الذي وُلد بدم محتقن في قبضة يده, والذي كانت النيران تنبعث من عينيه, ووجهه يشع نوراً!
    Çizelti'nin 41 vuruşluk Su saçan Kılıç taktiği oldukça hızlı. Open Subtitles إن اُسلوب "دريزل" المُسمى فيض الماء" في الطعن بالسيف" سريع جداً
    Hastalık saçan orospuyu da unutmayın. Open Subtitles العاهره التى تنشر الأمراض
    Hastalık saçan orospuyu da unutmayın. Open Subtitles العاهره التى تنشر الأمراض
    Antoine her gözeneğinden mutluluk saçan biriydi. Open Subtitles أنتوني" يشع بالسعادة من كل مسام جلده"
    Ona bu Su saçan kılıç tekniğini öğretirken 4 hatayla öğrettim. Open Subtitles عندما كنت اُدربها على "اُسلوب "فيض الماء لقد صوبت لها أربع أخطاء
    Her zaman Su saçan Kılıç tekniğini öğrenmek istemiyor muydun? Open Subtitles ألم تريدي على الدوام أن "تتعلمي اُسلوب "فيض الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more