"saçlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعرك
        
    • شعرها
        
    • شعره
        
    • شعر
        
    • الشعر
        
    • شعركِ
        
    • بشعرها
        
    • شعرهم
        
    • شعورهم
        
    • شعورهن
        
    • شَعرَكَ
        
    • شعرهن
        
    • بشعر
        
    • شَعرها
        
    • شعركم
        
    Eminim onun saçlarını da en az sizinkiler kadar güzel yapacaksınız. Open Subtitles أرُاهن بأنه إذا أمكِنكِ أَن تَرتبي شَعرِهـ ليبدو كنِصفِ جمال شعرك
    İçeri gelip saçlarını tutmak isterdim ama ben de görünce kusanlardanım. Open Subtitles أود أن آتي وأرفع لك شعرك لكني شديدة الحساسية حيال التقيؤ
    saçlarını sarıya boyatmış, otelin varisi olan bir kadın vardı. Open Subtitles إذن, فقد كان هناك وريثة لفندق صبغت شعرها باللون الأصفر
    Ve saçlarını kulaklarının arkasına attığında ne kadar güzel olduğunu duymak istemediği kesin. Open Subtitles وهي قطعاً لاتريد سماع كم تظن انها جميلة عندما تثني شعرها خلف إذنيها
    Bir keresinde banyoda... saçlarını yıkarken... arkasında bir şeylerin olduğunu hissetmiş. Open Subtitles لقد قال لي ذات مرة في الحمّام عندما كان يغسّل شعره
    Biraderin saçlarını bir görseniz, korkunçtur. Fakültede bazı tasfiyeler yapılacakmış. Open Subtitles أخي كانت له تسريحة شعر سيئة وكان لنا تنظيف آخر
    Baksan iyi olur yoksa kafandaki o saçlarını teker teker yonarım. Open Subtitles يستحسن بك ان تفعل ذلك, و أحلق هذا الشعر السخيف عنك
    Ariane, son üç haftadır... ..saçlarını tam olarak 17 kere yıkadığının farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟
    Adını değiştir, saçlarını boya belki o zaman, belki benden uzakta güvende olabilirsin. Open Subtitles وغيّر اسمك واصبغ شعرك ... و ربما فقط ربما تكون في مأمن مني
    Bu akşam saçlarını yıkayacağını sanıyordum. Open Subtitles أظن بأنكِ قد قمتِ بتصفيف شعرك هذه الليلة
    O uzun elbiseni giyer, saçlarını toplardın. Open Subtitles كنتِ ترتدين لك الفستان الطويل وتسرحين شعرك
    O tarz bir akım saçlarını komik bir şekilde dikebilir. Open Subtitles هذه الاسلاك الحية يمكن ان تجعل شعرك ينتصب
    Artık bir erkek olman... gerektiği için kıvır kıvır... saçlarını kestiklerinde... gerçekten çok istediğin halde ağlamadın. Open Subtitles وعندما قصوا قصعة شعرك لأنك أصبحت صبيا لم تبكِ
    Annemin saçlarını taramasına yardım ettiğim ilk anı dün gibi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر بشكل واضح أول مرة أمي بحاجة الى مساعدة لتفريش شعرها.
    Lisa saçlarını beyzbol şapkasının içine sıkıştırınca görevliyi onun Justin Bieber olduğuna ve Justin'in onunla fotoğraf çektireceğine ikna ettik. Open Subtitles فتقوم ليسا بربط شعرها ووضع قبعة بيسبول وأقنعنا الحارس انها جستن بيبر وبأن جاستن بيبر هذا يود التقاط صورة معه
    Koşarak basket atarken güneşte dalgalanan sarı saçlarını hatırlat ona. Open Subtitles شعرها الانسيابي الأشقر وهي تحت ضوء الشمس، تركض وتسجل الكرات
    "İndie-rock" kliği ise benden ve bir de saçlarını eliyle düzeltmeyi bırakıp yıkanana kadar görüşmeyi reddettiğim bir çocuktan oluşuyor. Open Subtitles فرقه اندي روك والتي بها انا وطفل اخر ارفض ان اقابله حتى عندما يستحم, لا يتوقف عن تسطيح شعره بيده
    Umarım oğlumu utandıracak kadar ve kocamın güzel saçlarını kaybetmesini izleyecek kadar uzun yaşarım. TED أنا أتمنى أن أعيش طويلاً لأحرج ابني، وأشاهد زوجي وهو يفقد شعره الجميل.
    20 tane kayıp şey yüzünden çıkan tartışmada o küçücük çocuk daha ilk defa saçlarını kestirmeden gözüne mermi yedi. Open Subtitles كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه
    Ne demek. Belki birazdan birbirimizin saçlarını örer ve erkekler hakkında konuşuruz. Open Subtitles لا شكر على واجب، ربما يمكننا لاحقاً أن نضفر شعر إحدانا الأخرى،
    Miğferini çıkarıp da gümüş saçlarını savurduğunda herkes neşe içindeydi. Open Subtitles وأتذكر الفتيات تضحك عندما خلع خوذته ورأوا ذلك الشعر الفضي
    Ama herbirine güzel gögüslerini ve kızılı kıvırcık saçlarını tattırdın. Open Subtitles و مع ذلك لكل فرد منهم استعرضتي ثديكِ الحليبي و شعركِ النحاسي
    saçlarını öyle yaptığı bölüme bayılıyorum. Biliyorum. Open Subtitles أنا أحب هذا الجزء عندما تفعل هذه الحركة بشعرها
    O zamanlar siyahilerin kimyasallarla saçlarını yapması beklenirdi. TED في الأيام الخوالي كان من المتوقع من السود علاج شعرهم كيميائيا.
    Ve ortada -- bunu araştırdığınızda, insanların bu aygıtlara saçlarını ve kıyafetlerini kaptırmalarının dehşet verici tasvirleri var. TED كما أن هناك . . إذا أجريت بحثاً عن هذا، ستجد أوصافاً مخيفة لأناسٍ علِقت شعورهم وملابسهم بهذه الأجهزة.
    Polonyalı demiryolcuları, kadınları makyaj yaparken, saçlarını tararken, birkaç dakika sonra kendilerini neyin beklediğinden tümüyle habersiz izliyorlardı. Open Subtitles لاحظ عمال السكة البولنديين ان النساء يتزين ويمشطن شعورهن غير موقنين ماينتظرهم بعد دقائق
    saçlarını açacağını sanmıştım. Open Subtitles أوه، حبيبتي، إعتقدتُ أنت كُنْتَ ستفردين شَعرَكَ للأسفل.
    Kısalan sadece elbiseler mi? saçlarını da kestiriyorlar. Open Subtitles ليست الفساتين فقط بل أنهن يقصن شعرهن أيضاً
    Zavallı Çocukların saçlarını Saygıyla Düzenlemek Bizim Ortak İlgi Alanımız Open Subtitles سيكون في مصلحتنا نحن الإثنان إذا استطعنا التوصل لإتفاق مشترك فيما يتعلق بشعر هؤلاء الأطفال المساكين
    Gideceği bir sonraki gala için saçlarını yapabilir miyim diye sorabilir misin ona? Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَراك تَطْلبُين مِنْها تَرْكي أعْمَلُ لها شَعرها ليلةِ افتتاحها القادمةِ.
    Siyahi insanlar için berber dükkânı sadece saçlarını veya sakallarını kestirecekleri bir yer değildir. TED بالنسبة للرجال ذوي البشرة السوداء، صالون الحلاقة ليس مجرد مكان حيث يتم فيه قص شعركم أو تقصير لحيتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more