"saçmalıklarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • هرائك
        
    • ترهات
        
    • تفاهاتك
        
    • بهراء
        
    • تفاهاته
        
    Peter, 20 yıldır saçmalıklarına katlanmak zorunda kaldım ama bugün sınırı aştın. Open Subtitles بيتر , استحملت هرائك لمدة 20 سنة لكن اليوم لقد تعديت الخط
    Doğaüstü saçmalıklarına doğruyu söylemek gerekirse, toplumun neredeyse tamamını oluşturan az eğitimli sersemlere cazip geliyor sadece ama hemen ilave edeyim mantıklı zeki, özgür düşünen hiçbir insan gerçekten inanmıyor. Open Subtitles ..هرائك الفلسفي .. حيث يعتبر احاديث الي الجهلاء لاقامة معظم المجتمع الانساني ..ولكن حيث يجب ان اضيف
    Yine de Jorge'nin bütün saçmalıklarına katlanmamın sebebi o. Kızım için en iyisini istiyorum. Open Subtitles لهذا أسكت على ترهات ـ هورهي ـ أريد أن تحظى ابنتي بالأفضل
    O tür bütünsel tıp saçmalıklarına pek inanmıyorum yani. Open Subtitles وكما تعلمين إنه صعب أن أنخدع بكل ترهات علم الطب الشمولي
    Tuttum onu. saçmalıklarına hiç gelemiyor. Open Subtitles تعجبني ، هي لا توافق على تفاهاتك
    Sivil savunma saçmalıklarına falan girmeye hiç çalışma şimdi. Open Subtitles لا تحاول معي بهراء الرابطة الوطنية للبنادق
    Bu yüzden, kulaklarımı kapayıp saçmalıklarına katlanıyorum. Open Subtitles لذا، أسد أذناي وأتجرع تفاهاته على مضض
    saçmalıklarına katlanmamın tek nedeni baban! Open Subtitles السبب الوحيد الذي يحملني هرائك هو والدك
    Hayatım boyunca bu saçmalıklarına göz yummak zorunda kaldım ama artık sabredemeyeceğim. Open Subtitles كان علي أن اتحمل هرائك هذا كامل حياتي. ولن اتحمل أكثر!
    - Kendi saçmalıklarına sen bile inanmıyorsun. Open Subtitles لا,لقد استسلم لأن هذا الشيء الصحيح لفعله- أجلّ- "أنت لا تؤمن فى هرائك "خطاباتك- أجلّ و لا حتى أنت-
    - Kemancı! Bütün o saçmalıklarına katlandığım için asıl aptal benim biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني من خدعت بتصديق كل هرائك
    Ne çöreklerine ne de saçmalıklarına ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاج دوناتك ولا هرائك
    Belki o zaman saçmalıklarına inanırız. Open Subtitles ربما حينها نصدق هرائك
    Şu Bill James'in saçmalıklarına kanmadın, değil mi? Open Subtitles أنت هنا لاتتبع ترهات "بيل جيمس" هذا، أليس كذلك؟
    - Bu annelik hakkı saçmalıklarına gerek yok. Open Subtitles -لست بحاجة لكل ترهات حقوق الأم هذه !
    Senin saçmalıklarına 38 yıldır katlanıyorum zaten, kadın. Open Subtitles لقد تحملت تفاهاتك لـ38 عاماً يا إمرأة
    Bilirsin, büyü saçmalıklarına inanmam. Open Subtitles تعرفين أنني لا أؤمن بهراء القديسين.
    Nostradamus saçmalıklarına yine başlama. Anlat ona Becky. Open Subtitles -لا تبدأ بهراء (نوسترداموس)، أخبريه (بيكي )
    Ben de eve, Melvin'ce ve onun saçmalıklarına dönmek zorunda kalıyorum. Open Subtitles ثم علي أن أعود إلى البيت لأواجه (ملفن) و تفاهاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more