"saçmalıklara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهراء
        
    • التفاهات
        
    • الترهات
        
    • التراهات
        
    • الحماقات
        
    • الهراءات
        
    • الخرافات
        
    Bob St. Clare hakkındaki bütün bu saçmalıklara daha fazla katlanamam! Open Subtitles . لا يمكننى تحمل المزيد من هذا الهراء عن سانت كلير
    Sabahtan beri önemli bir şey bulurum diye bu saçmalıklara bakıyorum. Open Subtitles قضيت صباحي كاملا أغربل عن طريق هذا الهراء أبحث عن شيء
    Birisinin bu tür saçmalıklara inanması için ne kadar aptal olması gerekir ki? Open Subtitles كيف من الغباء ان شخص ما عليه تصديق الكثير من الهراء مثل كذا
    Kim ne almış diye seceresini tutmadığını ve bu saçmalıklara inanmadığını söylüyor. Open Subtitles قال بأنه لا يحتفظ بلوائح المبيعات و هو لا يؤمن بهذه التفاهات
    Şu anın tadını çıkaramıyorsan bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. Open Subtitles ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة
    Bu saçmalıklara katlanamayacağım artık! Open Subtitles أتشوق للوقت الذي لن أسمع به هذا الهراء يومياً
    İki tane çocuğu ve omuzlarının üstünde başı olan bir kadın nasıl böyle saçmalıklara inanır? Open Subtitles كيف إمرأة مع طفلين و رئيس على أكتافها تفكر بشأن مثل هذا الهراء مثل هذا الغباء؟
    Mussolini'ye, göreve, bütün bu saçmalıklara. Open Subtitles نعم لموسوليني، نعم لنداء الواجب، ونعم لكل هذا الهراء.
    Evet, tabi ki bize söylenen tüm o saçmalıklara inanmamıştın, değil mi? Open Subtitles أنت إذن لم تصدق كل الهراء الذي أخبرونا به
    Bu saçmalıklara son vermeye yemin ettik. Open Subtitles لقد أقسمنا عندما أخذناه أن نضع حداً لكل هذا الهراء
    Belki de bu yüzden bu saçmalıklara inanmıyorumdur. Open Subtitles ربما لهذا السبب ، لا أؤمن بكل ذلك الهراء
    Bu saçmalıklara sabrım yok! Zor bir gün geçirdim! Open Subtitles ليس لديّ صبر لهذا الهراء لقد مررت بيوم عصيب
    Bu söylediğin saçmalıklara inanıyor musun ? Open Subtitles هل حقاً تصدق شيء من هذا الهراء الذي قلته ؟
    Bu saçmalıklara harcayacak vaktim yok. Paraları nereden aldın? Open Subtitles حسناً, ليس لدي وقت لمثل هذا الهراء من اين حصلت على النقود؟
    Bu sabahki dersimde bu lanet saçmalıklara girmeyeceğiz. Open Subtitles لن نحصل على أي من هذا الهراء على ملعبي هذا الصباح
    Kahretsin April, iş ortağım böyle saçmalıklara tolerans göstermez! Open Subtitles تباً يا ابريل . شريك عملي لا يتسامح مع الهراء
    Kahretsin April, iş ortağım böyle saçmalıklara tolerans göstermez! Open Subtitles تباً يا ابريل . شريك عملي لا يتسامح مع الهراء
    Dostum, üzerinde suratım olan şu saçmalıklara da bir bak. Open Subtitles يا رجل ، أنظر لكلّ هذه التفاهات التي وضع عليها وجهي
    Şu anın tadını çıkaramıyorsan bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. Open Subtitles ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة
    Yüzde oranları, milimetreler ya da aşamalar hakkındaki saçmalıklara ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج أياً من التراهات عن النسب أو المليمترات أو المراحل
    Daha Atrianlar kasabaya gelmeden bu saçmalıklara mı başladınız? Open Subtitles الاتريين ليسو في البلدة حتى الأن وأنت تقوم بفعل هذه الحماقات ؟
    Çok doğal. Boktan saçmalıklara yer yok. Open Subtitles ليس هناك اداء متكلف و لا تلك الهراءات اللعينه
    Bence bunun sorumlusu Bob. Ben doğaüstü saçmalıklara inanmıyorum. Open Subtitles أعتقد أنه "بوب" لا أؤمن بهذه الخرافات المخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more