"sağ ol ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • شكراً لكن
        
    • شكرا لك ولكن
        
    • شكراً لك ولكن
        
    Sağ ol ama bu elbiseyi senin için giydiğimi sanma. Open Subtitles شكراً. لكن لا تظن أنني لبست هذا من أجلك.
    - Sağ ol ama ben söylemeliyim. - Ne söyleyeceksin? Open Subtitles شكراً لكن أعتقد أن علي إخباره بنفسي - تخبرني بماذا؟
    Sağ ol ama neden beni rahat bırakmıyorsunuz. Open Subtitles شكراً .. لكن أتمنى أن يتركني الجميع وحيدا لأنني على مايرام
    Teşekkürler, Şişko Tony, Sağ ol ama seni aptal durumuna düşürüp kızdırmak pahasına da olsa bizim vale hizmetimiz yok. Open Subtitles شكرا فات توني شكرا لك ولكن سأخاطر باحتمال أن أغضبك عبر جعلك تبدو غبيا ليس لدينا خدمة اصطفاف السيارات
    Sağ ol ama böyle bir şey olmayacak, kendimi çok özlerim. Open Subtitles وحينها ربما ستهاجمين نفسك حسنا شكرا لك ولكن هذا لن يحصل ابدا. سأشتاق لنفسي كثيرا
    Sağ ol ama bu gezide bir düzine gürültülü 13 yaşında kız var. Open Subtitles اوه شكراً لك ولكن هذه الرحله مليئه بالكثير من الفتيات ذوات ال13 الصاخبات
    Sağ ol, ama bu akşam biraz daha hafif gideceğim. Open Subtitles شكراً لكن أظن أني سآخذ شيئاً خفيفاً اليوم
    Sağ ol ama adam lazım. Open Subtitles شكراً لكن يجب أن تعين بعض الرفاق معي
    Sağ ol, ama bence bu gereksiz olur. Open Subtitles شكراً, لكن اعتقد أن هذا لن يكون ضرورياً
    Hayır, Sağ ol ama bu aralar sık sık Donald'ı yaralamayı düşünüyorum. Open Subtitles لا ، شكراً لكن كنتُ افكر كثيراً
    Sağ ol, ama olmaz. Buradan ayrılmamalıyım. Open Subtitles شكراً لكن لا , أريد أن أبقى هنا
    Sağ ol, ama anılarımızı niye mahvedelim ki? Open Subtitles شكراً , لكن لماذا إفساد الذكرى ؟
    Sağ ol, ama sorun değil. Open Subtitles شكراً,لكن... لن أذهب إلى الكلية بعد الآن
    Sağ ol ama öyle bir durum yok. Open Subtitles شكراً لكن ليس هذا ما أفعله في المساء
    Sağ ol. Ama buna değdi. Open Subtitles شكراً لكن الأمر كان يستحق
    Sağ ol ama her şeye hayır. Open Subtitles شكراً لكن لا لكل شيء
    Sağ ol ama belki de ona içki vermeye bir son vermelisin. Open Subtitles شكرا لك ولكن يجب عليك اخراجة من هنا
    Sağ ol, ama bence Emma'ya bu kadar yeter. Open Subtitles شكرا لك ولكن(ايما) تملك ما يكفي
    Sağ ol, ama hayır. Open Subtitles شكرا لك ولكن.
    Sağ ol ama çek ellerini. Open Subtitles حسناً ، شكراً لك ولكن ابعد يديك
    Sağ ol ama o da işe yaramazdı. Open Subtitles شكراً لك ولكن هذا لن يجدي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more