"sağcı" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليمين
        
    • اليمينية
        
    • اليميني
        
    • يميني
        
    • اليمينى
        
    • يمينية
        
    Sen ve kocanın sağcı olduğunuzu söyle ona ve nasıl işe girdiğinizi! Open Subtitles إخبريه أنك و زوجك من حزب اليمين و كيف حصلت على عملك
    sağcı bir kukla mı yoksa solcu bir kukla mı olmak istersin? Open Subtitles أتريد الدمية التي على اليمين أم الدمية التي على اليسار؟
    Peki ya aşırı sağcı ve solcular belki de yıldönümünün anılmasına yöneliktir? Open Subtitles ماذا عن متطرفين من الأحزاب اليسارية او اليمينية ربما لتخليد ذكرى سنوية؟
    Hem de dünya genelinde sağcı ulusal hareketler yükselişteyken ve Birleşik Devletlerin başkanlığını ele geçirmişken. TED عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Tarikata dahil olduklarını biliyoruz ama cihatçı ya da aşırı sağcı değiller. Open Subtitles نعرف بأنهم طائفة ولكنهم ليسوا جهاديون أو تابعين إلى الجناح اليميني المتطرف
    İncil'e tapan sağcı orospu çocuğu mu? Open Subtitles ذلكَ اللعين من الحِزب اليميني حامِل الإنجيل؟
    10-20 yıl önce ona aşırı sağcı diyebilirdin. Open Subtitles إن تُطلق عليه إسم يميني متطرف ربما كان ذلك صحيحا منذ 10 إلى 20 سنة مضت
    Ordu ve sanayi tarafından finanse edilen, ve sağcı kesim tarafından desteklenen parti bütün savaş karşıtı gruplara karşı acımasız propoganda saldırıları başlattı. Open Subtitles مُموّلاً من الصناعة والجيش ومُدعماً بالجناح اليمينى أطلق هجمات الدعاية الوحشية ضدّ كلّ الفئات المُعادية للحرب
    Buradakiler Komünizm karşıtı aşırı sağcı bir gurup. Open Subtitles هذه مجموعة متعصبة من أقصى اليمين ومعادية للشيوعية
    Milliyetçi Parti, mültecileri alenen tehdit eden, sağcı Hıristiyan milisleri destekliyor. Open Subtitles الحزب الوطني يدعم ميليشيات من اليمين المسيحي، الذين يتخذون التهديدات الصريحة ضد اللاجئين.
    sağcı Hıristiyan milislerin liderini öldüren kadın. Open Subtitles كانت هي التي قتلت قائد ميليشيا من اليمين المسيحي.
    Bunların hepsi sağcı kesimin insanları vampirlerden korkutmak için düzenlediği başarılı bir oyunun parçası. Open Subtitles كل هذا جزء من مجهود متضافر من حزب اليمين الهامشي لتأجيج خوف مصاصي الدماء
    Televizyondaki adamın omuriliğini söken de mi sağcı kesimdi? Open Subtitles هل اليمين من اقتلع نخاع شوكي على مرآى المشاهدين؟
    Hayır, ancak sağcı kesime göre vampirlerin soyları ortadan kaldırılmalı. Open Subtitles لكن اليمين هو من صرّح أنه ينبغي مسح مصاصي الدماء من الوجود
    Matt Groening tarafından radikal, sağcı mesajlar içeren üretken bir fikir daha... Open Subtitles واحدة من مئات الرسائل ..الأصولية اليمينية التي أدخلت إلى كل عرض أُلف بواسطة: مات جرونينق
    sağcı basın tarafından 2 Haziran faciasında suç olayın asıl mağdurları olan öğrencilere atılmıştır. Open Subtitles الصحافة اليمينية أوقعت لائمة وقوع الكارثة على الطلاب
    İki sağcı gazetede iddia şu.. Sihler sokağa çıktılar... Open Subtitles الصحف اليمينية تدعي ان السيخ كانوا في الشوارع
    Belçika, Alman ve aşırı sağcı Fransız ve çeşitli Neo-Nazi unsurları içeriyor. Open Subtitles والجناح اليميني الفرنسي المتطرف وعناصر متعددة من النازيين الجدد
    O aynı zamanda Almanya'daki sağcı popülist parti AfD'nin sözcüsü ve bu avukat ise hamile kadınların sözcüsüydü. TED المُتحدّث أيضًا باسم الحزب اليميني الشُّعبَوي "البديل من أجل ألمانيا"، وبين تلك المُستشارة للنساء الحوامل،
    ...Başkan Vagobagin'i indiren sağcı darbeciler... Open Subtitles الإنقلاب العسكري اليميني... .ذلكالرّئيسالمطرودفاجوباجين.
    Seni zavallı, hasta... paranoyak, sağcı... hödük sapık! Open Subtitles أنت مريض آسف المذعور، يميني النفسي المتخلف!
    O sağcı bir rock yıldızı ayrıca nefret ettiğim her şeyi seviyor! Open Subtitles إنه نجم موسيقى الروك اليمينى المعتدل الذى يحب كل ما أكرهه!
    İlk olarak, kapitalizmi nasıl geliştirebileceğimizi düşünmek için bize ne fayda sağlayabileceklerini görmek amacıyla sağcı politikalardan yararlanabiliriz. TED أولا، يمكننا وضع سياسات يمينية لرؤية ما الذي سيكون مفيدا بالنسبة لنا التفكير في كيفية تحسين الرأسمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more