"sağlığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • صحتي
        
    • صحتى
        
    • سلامة
        
    • بصحة جيدة
        
    • بصحتي
        
    • لصحتى
        
    Şimdiye kadar Sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? TED حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟
    O kasvetli kaleden çıkığımdan beri, Sağlığım daha iyi durumda. Open Subtitles عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن
    Yine de kendi zihinsel Sağlığım ve genel refahımı artıracak adımlar attım ve naçizane fikrim bu. TED ولكنني بدأت بتحسين صحتي العقلية ورفاهيّتي العامة، وهذا كل ما أعتقد.
    Küçük karım Sağlığım hakkında endişeleniyor, bu yüzden ne yiyorum? Open Subtitles زوجتى قلقة على صحتى . فما الذى حصلت عليه ؟
    Akıl Sağlığım şakadan ibaret değil. Öyle olmadığını biliyorum hayatım. Open Subtitles سلامة عقلي ليست طُرفة - بلى يا حبي، لا أعتقد ذلك -
    Dişçimin en büyük endişesi benim Sağlığım mı yoksa benim üzerimden kazanabileceği para mıydı? TED هل كانت صحتي أم النقود التي سيجنيها مني هو الاهتمام الأكبر لطبيبي؟
    Mutsuz olmak için bir sebebim yok. Sağlığım yerinde. Open Subtitles ليس لدي اي سبب لكي اكون تعيساً صحتي جيده
    Sağlığım yerinde olsaydı, bunları yapar mıydım sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدأننيكنتسوف أفعلهذا، إذا كنت بكامل صحتي ؟
    Karım, Sağlığım için bahçede bol bol vakit geçirmemi öneriyor. Open Subtitles تشجعني زوجتي على قضاء أكبر وقت ممكن في الحديقة من أجل صحتي
    Karım, Sağlığım için bahçede bol bol vakit geçirmemi öneriyor. Open Subtitles تشجعني زوجتي على قضاء أكبر وقت ممكن في الحديقة من أجل صحتي
    Şimdi, akıl Sağlığım ve gelecekteki çocuklarınız için buna bir son veriyoruz. Open Subtitles والآن , لأجل صحتي و اطفال المستقبل سوف نضع نهاية لهذا , الآن
    Evet, Sağlığım benim tek servetim. Open Subtitles تماماً , صحتي هي الشيء المهم و النافع لي
    Sağlığım yerinde, tahtaya vuralım özgürlüğüm elimde. Open Subtitles لدي صحتي الجيدة، لدي إستقلالي الخاص, وليس هناك من يملي علي ما يجب فعله.
    Korkarım ki, Sağlığım artık düzeltilemeyecek kadar bozuldu. Open Subtitles أخشى بأن صحتي قد تدهورت كثيرا على الدعاء
    Sağlığım son haftalarda düzeliyor. Open Subtitles صحتي كانت في تنامي عدة الأسابيع الماضية،
    Sağlığım ve ülkenin iyiliği için istifa ettim. Open Subtitles انا استقلت من اجل صحتي ومن اجل صالح البلد
    - Maalesef hayır. Sağlığım, daha doğrusu sağlıksızlığım buna izin vermiyor. Open Subtitles صحتى أو على الأحرى سوء صحتى تمنعنى من ذلك
    Diğer herkes gibi ben de Sağlığım için buradayım. Open Subtitles انا هنا من اجل الراحة التامة, من اجل صحتى
    Kısa bir süre önce Sağlığım için başladım. Open Subtitles أصبحت متوافقاً مع التدخين مؤخرا ً من أجل صحتى
    Akıl Sağlığım şakadan ibaret değil. Öyle olmadığını biliyorum hayatım. Open Subtitles "سلامة عقلي ليست مزحة" - "بلى يا حبّي، لا أظنّ ذلك" -
    Sağlığım yerinde ve iyi para kazanıyorum. Open Subtitles انا بصحة جيدة واجنى الكثير من النقود.
    Demek ki benim Sağlığım ve iyi olmamla ilgilenmeniz, sadece bir iddiayla alakalıymış. Open Subtitles كل اهتمامك بصحتي ورعايتك لي تدور حول رهان؟
    Bu işlerin doğal işleyişinden ötürü... fiziksel Sağlığım konusunda ciddi riskler var. Open Subtitles الآن، طبيعة هذه المهام هناك بعض المخاطر بالنسبة لصحتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more