"sağlığımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • بصحتنا
        
    • في صحّتك
        
    • صحتنا
        
    # Zararsın sen sağlığımıza baba Open Subtitles إيّاكما والتوّقف! # يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    # Zararsın işte sen sağlığımıza baba Open Subtitles # يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    # Zararsın sen sağlığımıza baba Open Subtitles # يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    Hastalandığımızda resiflerden elde edilen kimyasal bileşimler bizi sağlığımıza kavuşturabilir. Open Subtitles عندما نمرض مكوّنات كيميائية من الشعبة المرجانية قد تعيد صحتنا
    # Zararsın sen sağlığımıza baba Open Subtitles # يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    # Zararsın sen sağlığımıza baba Open Subtitles # يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    # Zararsın sen sağlığımıza baba Open Subtitles # يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    Burada sağlığımıza önem veriyorlar. Open Subtitles إنهم يهتمون بصحتنا هنا
    Durmak yok! Babacığım sen sağlığımıza zararlısın Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00C000C0\3cH000000\blur0}يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Babacığım sen sağlığımıza zararlısın Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00C000C0\3cH000000\blur0}يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Babacığım sen sağlığımıza zararlısın Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00C000C0\3cH000000\blur0}يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Babacığım sen sağlığımıza zararlısın Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00C000C0\3cH000000\blur0}يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Babacığım sen sağlığımıza zararlısın Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00C000C0\3cH000000\blur0}يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Babacığım sen bizim sağlığımıza zararlısın Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00C000C0\3cH000000\blur0}يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س ! (بابيتا)
    Ama yozlaşmaya başlayan çevremize, güvenliğimize, ekonomimize ve sağlığımıza maliyetleri faydalarına oranla ağır basmasa da sürekli artmakta. TED لكنه أيضاً يكلفنا غالياً يكلفنا أمننا , و اقتصادنا , صحتنا وبيئتنا التي ستبدأ في الزوال إن لم تُرجح منافعها.
    Psikolojik sağlığımıza öncelik vermediğimizden. TED لأننا لا نولي صحتنا النفسية الاهتمام الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more