"sağlayabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجعل
        
    • نجعلك
        
    • نجعله
        
    • فيمكننا
        
    • يمكننا جعل
        
    • ونجعله
        
    • على مصالح
        
    • إخراج المخزن
        
    • توفير
        
    Son olarak parçacıkların kutuplar üzerine gitmelerini sağlayabiliriz,... ...böylece iklim mühendisliğini iyice kutuplara odaklı şekilde ayarlayabiliriz. TED و أخيرا, يمكننا أن نجعل الجزيئات تهاجر إلى القطبين, فيمكننا أن ننظم الهندسة المناخية لتركز على القطبين.
    Ve hiçbir robot hiçbir şeyi mükemmel yapmasa da, kurallar öyle ki, kendi hedeflerini sağlam bir şekilde beraber yapmalarını kolektifle sağlayabiliriz. TED وعلى الرغم من أنه ليس هناك آلي واحد يقوم بمهمته على أكمل وجه القوانين هي أن نجعل المجموعة كلها تصل لهدفها بقوة سوياً
    Bunu gerçekleştirmek zorundayız, ve bunu TED'in bize tanıştırmış olduğu modern iletişim teknikleriyle sağlayabiliriz. TED يجب أن نجعل هذا يتحقق، ويمكننا فعل ذلك مع الإتصالات الحديثة التي قدمها تيد.
    Seni zengin edebiliriz ve güvenliğini sağlayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نجعلك ثرياً... و آمناً, لكننا بحاجة لوجود هذا الدليل بين أيدينا
    Seni bırakmayacağım ama onun öyle düşünmesini sağlayabiliriz. Open Subtitles أنا لن أتركك بعدي لكنّنا يمكن أن نجعله يعتقد بأنّني سأتركك
    Çoklu görevin işimize yaramasını sağlayabiliriz, doğal yaratıcılığımızı serbest bırakabiliriz. TED ‫يمكننا جعل تعدد المهام ناجعًا بالنسبة لنا ‫لإطلاق العنان لإبداعنا الفطري.‬
    Peki katı bir şeyin alev almasını nasıl sağlayabiliriz? Open Subtitles ولكنكيفنأخذهذا الذييبدو كالصلب، ونجعله يتحول إلى نار؟
    Böylece kendi kendime sormaya başladım Liderlerin elle tutulamayan şeylere değer vermesini nasıl sağlayabiliriz? TED فبدأت اتساءل كيف نجعل القادة يبدأون بتقدير ماهو غير ملموس؟
    Hava akımlarının üstünde uçabilen bir uçak yaparsak herkesin kendini güvende hissetmesini sağlayabiliriz. Open Subtitles سنصنع طائرة تتغلب على عوامل الطقس يمكن أن نجعل كلّ رجل وامرأة وطفل بهذه البلاد يشعرون بالأمان فوق السحاب
    Ya da, ya da eğlencenin bize gelmesini sağlayabiliriz. Muhteşem bir gece için ihtiyacımız olan her şey burada var. Open Subtitles أو نستطيع أن نجعل المرح يأتي لنا لدينا كل ما نحتاجه لليلة رائعة
    Daha pahalı bir problem olmadan bu problemin ortadan kalkmasını sağlayabiliriz. Open Subtitles الأن، نستطيع ان نجعل هذه المشكلة ترحل قبل ان تصبح مشكلة اكثر تكليفاً
    Onu bırakabiliriz, elbette ama onun daha rahat olmasını sağlayabiliriz. Open Subtitles لا يمكننا أن نجعله يرحل بالطبع لكن يمكننا ان نجعل الأمور مريحه بالنسبه له
    Birkaç ev alabilirsek insanların dönüşümlü olarak kalmalarını sağlayabiliriz. Open Subtitles حسناً ربما نأخذ بيوتاً قليلة و نجعل الناس يتناوبون عليها
    "Bugün daha iyi hissetmenizi nasıl sağlayabiliriz?" Open Subtitles كيف يمكننا أن نجعلك بحال أفضل اليوم"؟"
    Hank Sağlık, günaydın. Bugün daha iyi hissetmenizi nasıl sağlayabiliriz? Open Subtitles هانك-ميد),صباح الخير,وكيف يمكننا أن نجعلك بحال أفضل اليوم ؟
    Belki hepimiz bunu yapmaya başlarsak, toplumun marketlerde plastik torbayı reddetmesini sağlayabiliriz. TED ربما إذا بدأنا جميعاً فى فعل ذلك بإمكاننا أن نجعله أمراً غير مقبول إجتماعياً للموافقة على إستخدام الأكياس البلاستيكية عند خط الدفع
    Diğer taraftan, insanlar akıllı; öğrenebiliriz, uyum sağlayabiliriz. TED أمًّا على الجانب الأخر، فالبشر يتمتعون بالذكاء، فيمكننا التعلم، ويمكننا التكيف.
    Eğer sinir hücrelerini elektrikle uyarırsak oğlunu kandırıp sanrı görmesini sağlayabiliriz. Open Subtitles إن حفزنا هذه الخلايا العصبية بمجسات كهربية يمكننا جعل مخ ابنكما يهلوس
    Peki katı bir şeyin alev almasını nasıl sağlayabiliriz? Open Subtitles ولكنكيفنأخذهذا الذييبدو كالصلب، ونجعله يتحول إلى نار؟
    Fikir ayrılıklarında köprü görevi göreceğime ve inanıyorum ki birlikte, Amerika siyasetinde yıllardır eksik olan ortak paydayı sağlayabiliriz. Open Subtitles يُمكن أن أساعد في سد الفجوة ومعًا، يمكننا العثور على مصالح مشتركة كانت مفقوده في المشهد السياسي الأمريكي لسنوات
    Eğer, beyninin ön korteksini uyarabilirsek tekrar konuşmasını sağlayabiliriz. Open Subtitles لو مازال مخه يستقبل الإشارات يمكننا إخراج المخزن داخلة وسيتحدث معنا
    ama belki de her öğrenciye bir akıllı telefon veya bilgisayar imkânı sağlayabiliriz. TED ربما نستطيع توفير حاسوب أو هاتف ذكي لكل طالب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more