"saat boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لساعة
        
    • لمدة ساعة
        
    • لساعتين
        
    • للساعات
        
    • في الساعات
        
    • ساعات من
        
    • ساعة متواصلة
        
    • ساعات في
        
    • ساعة كاملة
        
    • خلال الساعات
        
    • ساعات متواصلة
        
    • لمدّة ساعتين
        
    • للساعة
        
    • لمدة ساعتين
        
    • ساعة في
        
    Bir saat boyunca kanalda çalıştım ve ben bile kulaklığın nasıl çalıştığını biliyorum. Open Subtitles حقاً؟ حسناً, عملت في التلفاز لساعة واحدة وحتى أنا اعرف كيف أشغل السماعات
    Amcam çoraplarımı mikrodalga fırınında pişirdi... köpeğimiz de bir saat boyunca halıya kustu. Open Subtitles عمي كان يجفف جواربي بواسطة المايكروويف. و أستلقى الكلب على الأريكة لمدة ساعة.
    Bir keresinde uyuşturucu kullanmıştım ve 2 saat boyunca aynaya boş boş baktım. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين
    Kızınız önümüzdeki yedi sekiz saat boyunca benimle güvende olacak. Open Subtitles الهدف من كلامي بأنه, تطمن, ابنتك بتكون بأمان معي للساعات القادمة.
    12 saat boyunca ormanla ilgili bilinmesi gerekenler hakkında internette araştırma yaptım. Open Subtitles في الساعات الــ 12 الماضية عن كل شيء يجب معرفته عن الغابة
    - Ama yine de... 1 saat boyunca dertlerini anlatıp dudu. Open Subtitles لقد استغرقت ساعة لتتحدّث عن مشاكلها. كانت حزينة، وقمت بمواساتها لساعة?
    Eğer aynı aracı alıp Uber gibi bir platforma koyarsanız bu sefer 5,5 saat boyunca para kazanmış olacaksınız. TED إذا استخدمت السيارة ذاتها في تطبيق أوبر، سيكون لديك ركاب يدفعون لساعة ونصف إضافية.
    - Doktor Bey her gün bir saat boyunca yazabileceğini söyledi. Open Subtitles -لقد قال الطبيب أن بإمكانك الكتابة لساعة كل يوم -لماذا ؟
    Onun yerine yaptıkları insanları alıp teker teker soluk bir odaya koymak ve bir saat boyunca başlarına gelen kötü şeylerden konuşmalarını istemek." TED عوضاً عن ذلك فهم أخذوا الناس واحد تلو الآخر إلى غرف صغيرة داكنة وجعلوهم يتكلمون لمدة ساعة عن أمور سيئة قد حدثت لهم."
    Yani, oraya bir patlayıcı yerleştirmeye çalıştığımı düşündüler ve bu olasılığı bir buçuk saat boyunca araştırdılar ama hiçbir zaman kelepçe takılmadı ya da bir hücreye girmedim. TED لقد ظنّوا أنني كنت أحاول زرع عبوةِ ناسفة، وقاموا بالتحقيق في هذا الاحتمال لمدة ساعة ونصف، ولكن لم يتم تكبيلي بالأصفاد، ولم أُنقل أبدًا إلى زنزانة سجن.
    Sıfır bölgesine gittim ve,... ... bir saat boyunca önümdeki kalabalığa çarptım durdum. TED أخذت هذه إلى جراوند زيرو، وواصلت سيري عبر الجمع لمدة ساعة.
    Dün dükkanın 2 saat boyunca kapalı kaldığını söylediler. Open Subtitles قال ان المتجر كان مغلقاً لساعتين في الأمس
    Başka bir kızı düşünmeden iki saat boyunca Meg Ryan'ı izleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن ترى ميج راين لساعتين الله ما طولك يا روح ولا تفكر فى بنت أخرى
    Bu yüzden de önümüzdeki 48 saat boyunca kendine dokunma. Open Subtitles كذلك لا يَمْسَّ نفسك للساعات الـ48 التالية.
    Hipnoterapist Dr. Fulton'a gidene kadar o gece 9.5 saat boyunca nerede ve kimlerle birlikte olduğumuzu bilmiyorduk. Open Subtitles لم نعلم قبل أن ننصح بالمعالجة بالتنويم المغناطيسي وهنا تذكرنا أين كنا في تلك اليلة في الساعات التسع ونصف ومع من كنا
    Tanrım! 3 saat boyunca tribe girmek sahiden insanı acıktırıyormuş. Open Subtitles يا ديني، تلات ساعات من المخدر دة تخليك تجوع فشخ
    Ağır silâhlar 72 saat boyunca düşman bölgelerini bombaladı. Open Subtitles قامت المدفعية بقصف مواقع العدو لاثنين وسبعين ساعة متواصلة
    Çünkü 10 saat boyunca onun içindesiniz -- bu küçük alanda 10 saat. TED لأنك ستكون في نفس المكان لمدة عشر ساعات عشر ساعات في حجرة ضيقة.
    Bu epey profesyonel bayan görüşmeciler, bir saat boyunca bir kadınla oturuyor ve o kadına tüm doğurganlık hikayesini soruyorlar. TED وهي عالية الكفاءة حيث تقوم نسوة بعمل مقابلات وتجلس مع النسوة الاخرى لمدة ساعة كاملة تسئلها عن تاريخ ولاداتها
    Kütüphanede yaklaşık 3 saat boyunca onunla telefon görüşmesi yaptım. Open Subtitles في مكتبة خلال الساعات الثلاث التالية جيد سوف أحتاج هاتفك
    Geçen hafta Lisa'nın altı saat boyunca ağladığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرفي أنّ ليزا بكت ست ساعات متواصلة الأسبوع الماضي؟
    Kolombiya'nın Batallon Cartagena askeri üssü. Analistlerimizin dün iki saat boyunca Batallon Cartagena'da İzledikleri şey ise bu. Open Subtitles هذا ما رآه محللونا هناك البارحة لمدّة ساعتين
    Şimdi, bir saat boyunca ben ne dersem onu yapmanı istiyorum. Open Subtitles الآن، للساعة القادمة أريدك أن تفعلي بالضبط الذي أقوله لك إذا قلت قفزة، تقفزي
    Grigson iki buçuk saat boyunca sahip olduğu sertifikalardan bahsetti durdu. Open Subtitles جريجسون شهد لـ لمدة ساعتين ونصف عن الشهادات التي حصل عليها
    Yargılayıcı olmadığın için teşekkürler. Bir gün 24 saat boyunca. Open Subtitles شكراً لعدم حكمك علي في الأربع وعشرون ساعة في اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more