Bir saat boyunca kanalda çalıştım ve ben bile kulaklığın nasıl çalıştığını biliyorum. | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً, عملت في التلفاز لساعة واحدة وحتى أنا اعرف كيف أشغل السماعات |
Amcam çoraplarımı mikrodalga fırınında pişirdi... köpeğimiz de bir saat boyunca halıya kustu. | Open Subtitles | عمي كان يجفف جواربي بواسطة المايكروويف. و أستلقى الكلب على الأريكة لمدة ساعة. |
Bir keresinde uyuşturucu kullanmıştım ve 2 saat boyunca aynaya boş boş baktım. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين |
Kızınız önümüzdeki yedi sekiz saat boyunca benimle güvende olacak. | Open Subtitles | الهدف من كلامي بأنه, تطمن, ابنتك بتكون بأمان معي للساعات القادمة. |
12 saat boyunca ormanla ilgili bilinmesi gerekenler hakkında internette araştırma yaptım. | Open Subtitles | في الساعات الــ 12 الماضية عن كل شيء يجب معرفته عن الغابة |
- Ama yine de... 1 saat boyunca dertlerini anlatıp dudu. | Open Subtitles | لقد استغرقت ساعة لتتحدّث عن مشاكلها. كانت حزينة، وقمت بمواساتها لساعة? |
Eğer aynı aracı alıp Uber gibi bir platforma koyarsanız bu sefer 5,5 saat boyunca para kazanmış olacaksınız. | TED | إذا استخدمت السيارة ذاتها في تطبيق أوبر، سيكون لديك ركاب يدفعون لساعة ونصف إضافية. |
- Doktor Bey her gün bir saat boyunca yazabileceğini söyledi. | Open Subtitles | -لقد قال الطبيب أن بإمكانك الكتابة لساعة كل يوم -لماذا ؟ |
Onun yerine yaptıkları insanları alıp teker teker soluk bir odaya koymak ve bir saat boyunca başlarına gelen kötü şeylerden konuşmalarını istemek." | TED | عوضاً عن ذلك فهم أخذوا الناس واحد تلو الآخر إلى غرف صغيرة داكنة وجعلوهم يتكلمون لمدة ساعة عن أمور سيئة قد حدثت لهم." |
Yani, oraya bir patlayıcı yerleştirmeye çalıştığımı düşündüler ve bu olasılığı bir buçuk saat boyunca araştırdılar ama hiçbir zaman kelepçe takılmadı ya da bir hücreye girmedim. | TED | لقد ظنّوا أنني كنت أحاول زرع عبوةِ ناسفة، وقاموا بالتحقيق في هذا الاحتمال لمدة ساعة ونصف، ولكن لم يتم تكبيلي بالأصفاد، ولم أُنقل أبدًا إلى زنزانة سجن. |
Sıfır bölgesine gittim ve,... ... bir saat boyunca önümdeki kalabalığa çarptım durdum. | TED | أخذت هذه إلى جراوند زيرو، وواصلت سيري عبر الجمع لمدة ساعة. |
Dün dükkanın 2 saat boyunca kapalı kaldığını söylediler. | Open Subtitles | قال ان المتجر كان مغلقاً لساعتين في الأمس |
Başka bir kızı düşünmeden iki saat boyunca Meg Ryan'ı izleyemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترى ميج راين لساعتين الله ما طولك يا روح ولا تفكر فى بنت أخرى |
Bu yüzden de önümüzdeki 48 saat boyunca kendine dokunma. | Open Subtitles | كذلك لا يَمْسَّ نفسك للساعات الـ48 التالية. |
Hipnoterapist Dr. Fulton'a gidene kadar o gece 9.5 saat boyunca nerede ve kimlerle birlikte olduğumuzu bilmiyorduk. | Open Subtitles | لم نعلم قبل أن ننصح بالمعالجة بالتنويم المغناطيسي وهنا تذكرنا أين كنا في تلك اليلة في الساعات التسع ونصف ومع من كنا |
Tanrım! 3 saat boyunca tribe girmek sahiden insanı acıktırıyormuş. | Open Subtitles | يا ديني، تلات ساعات من المخدر دة تخليك تجوع فشخ |
Ağır silâhlar 72 saat boyunca düşman bölgelerini bombaladı. | Open Subtitles | قامت المدفعية بقصف مواقع العدو لاثنين وسبعين ساعة متواصلة |
Çünkü 10 saat boyunca onun içindesiniz -- bu küçük alanda 10 saat. | TED | لأنك ستكون في نفس المكان لمدة عشر ساعات عشر ساعات في حجرة ضيقة. |
Bu epey profesyonel bayan görüşmeciler, bir saat boyunca bir kadınla oturuyor ve o kadına tüm doğurganlık hikayesini soruyorlar. | TED | وهي عالية الكفاءة حيث تقوم نسوة بعمل مقابلات وتجلس مع النسوة الاخرى لمدة ساعة كاملة تسئلها عن تاريخ ولاداتها |
Kütüphanede yaklaşık 3 saat boyunca onunla telefon görüşmesi yaptım. | Open Subtitles | في مكتبة خلال الساعات الثلاث التالية جيد سوف أحتاج هاتفك |
Geçen hafta Lisa'nın altı saat boyunca ağladığını biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعرفي أنّ ليزا بكت ست ساعات متواصلة الأسبوع الماضي؟ |
Kolombiya'nın Batallon Cartagena askeri üssü. Analistlerimizin dün iki saat boyunca Batallon Cartagena'da İzledikleri şey ise bu. | Open Subtitles | هذا ما رآه محللونا هناك البارحة لمدّة ساعتين |
Şimdi, bir saat boyunca ben ne dersem onu yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | الآن، للساعة القادمة أريدك أن تفعلي بالضبط الذي أقوله لك إذا قلت قفزة، تقفزي |
Grigson iki buçuk saat boyunca sahip olduğu sertifikalardan bahsetti durdu. | Open Subtitles | جريجسون شهد لـ لمدة ساعتين ونصف عن الشهادات التي حصل عليها |
Yargılayıcı olmadığın için teşekkürler. Bir gün 24 saat boyunca. | Open Subtitles | شكراً لعدم حكمك علي في الأربع وعشرون ساعة في اليوم |