Ciddi bir şey olduğu için sizi saatler sonra çağırdılar. | Open Subtitles | إنهم فقط يتصلون بك بعد ساعات عندما يكون الأمر خطير. |
Bu yüzden gidip kendim alacaktım - saatler sonra, ne demek istediğimi anlarsın. | Open Subtitles | لذلك سأذهب لإستلامه بنفسي بعد ساعات إذا كنتِ تفهمين ما أقصده |
saatler sonra kapısının önünde sorular soran bir yabancı buluyorum. | Open Subtitles | بعد ساعات وأنا اجد غامض غريب عند عتبة بابها يسأل أسئلة من أنت؟ |
Ve küçük kızı saatler sonra donmuş olarak buldular. Ve bu küçük kızı da hayata geri döndürmeyi başardılar. | TED | وعثروا عليها بعدها بساعات متجمدة وميتة. وتمكنوا من إعادتها للحياة. |
Uzaylı saldırısından sayılı saatler sonra dünya liderleri, Birleşmiş Milletler'de biraraya geldiler. | Open Subtitles | بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائيه إجتمع قادة العالم فى الأمم المتحده |
Uzaylı saldırısından sayılı saatler sonra dünya liderleri, Birleşmiş Milletler'de biraraya geldiler. | Open Subtitles | بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائية اجتمع قادة العالم في الأمم المتحدة |
Dikkatli olmalıyım. Laboratuvara saatler sonra girebileceğim. | Open Subtitles | عليا أن أكون حذرا، لأنه يمكنني الدخول للمخبر بعد ساعات فقط |
Ama yine de, kızın kaçma teşebbüsünden saatler sonra bu adamı öldürüp kızın yerini değiştirdi. | Open Subtitles | والان قام بقتل هذا الرجل, ونقل الفتاة بعد ساعات من هروبها المذعوم سرعة و بطء |
Ama saatler sonra yukarı çıkıp da aşağıya baktığınızda herşey aklınızdan uçup gider. | Open Subtitles | لكن بعد ساعات عندماكنتُفي أعلىالقمة.. نظرتُ للإسفل، ونسيتُكُـلشيء.. |
Yeryüzünün en nadir şovunun saatler sonra başlayacağı söyleniyor. | Open Subtitles | أندر عرض على وجه الكرة الارضية الاشاعات تقول انه بعد ساعات.. |
Buraya saatler sonra gelip, beni şantajla rüşvet vermeye ikna edeceğini mi sanıyorsun | Open Subtitles | تأتي إلي هنا بعد ساعات العمل معتقداً أنك يمكنك ابتزازي برشوة ؟ |
Ama saatler sonra yukarı çıkıp da aşağıya baktığınızda herşey aklınızdan uçup gider. | Open Subtitles | لكن بعد ساعات عندماكنتُفي أعلىالقمة.. نظرتُ للإسفل، ونسيتُكُـلشيء.. |
saatler sonra burda olarak risk alıyorum. | Open Subtitles | و سأتحمل خطر وجودنا هنا بعد ساعات الدوام |
İnsan vücudu öldükten saatler sonra dâhi gaz yapmaya devam eder. Geç kaldığım için üzgünüm. Müthiş haberlerim var. | Open Subtitles | أن يكون منتفخاً حتى بعد ساعات من الموت أعتذر على تأخري, لديّ أخبار رائعة |
Radyolojik bir profil ve kaynak örneği çıkartacağım ama saatler sonra ve kayıt dışı olarak yapmalıyım. | Open Subtitles | سأنشئ تحليل إشعاعي، ونمظ الأصل، ولكن يجب أن يحدث بعد ساعات العمل وبشكل غير رسمي |
Sadece, yattığım ilk adamın saatler sonra ölmesine şaşırmadım. | Open Subtitles | الأمر فقط لم يُفاجئني بأنّ أول رجل نِمتُ معه يُصبح ميتًا بعد ساعات |
Vurulma olayından saatler sonra hükümet binasına giriş yapıyor. | Open Subtitles | دخل مقر الولاية بعد ساعات فقط من اطلاق النار |
Görünüşe göre saatler sonra toptancıya satma alışkanlığı varmış. | Open Subtitles | يبدو أن كان ينوي بيعها لأحدهم بعدها بساعات |
saatler sonra Tara saldırıya uğradı. | Open Subtitles | بعد ساعاتٍ مضت شخص ما لحق بـِ (تارا)؟ |
Çünkü çocuk kurtlar başına üşüştüğü hâIde saatler sonra... yabancılar tarafından çıkarıImış. | Open Subtitles | كي يعثر على الطفلة وتم نهشهم من الذئاب وبعد ساعات |
Hafıza kaybı yaşadığını ve saatler sonra San Francisco'da kendi dairesinde kendine gelene kadar hiçbir şey hatırlamadığını iddia etti. | Open Subtitles | يدعى انة كان يعانى من حالة فقدان وعى جزئية ولا يعرف شيئاً آخر حتى وجد نفسة فى شقتة بعد عدة ساعات |
Ve soygundan saatler sonra oğlunu hayvanat bahçesine götürecekti? | Open Subtitles | وبعد ذلك يخطط لاخذ ابنه الى الحديقه ساعات بعد السرقه |
Yalnızca saatler sonra harbiden Kiss'i izliyor olacağız yahu! | Open Subtitles | ساعات من الآن ونحن في الواقع سيصبح رؤية کیس. |