"saatler sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد ساعات
        
    • بعدها بساعات
        
    • بعد ساعاتٍ مضت
        
    • وبعد ساعات
        
    • بعد عدة ساعات
        
    • ساعات بعد
        
    • ساعات من الآن
        
    Ciddi bir şey olduğu için sizi saatler sonra çağırdılar. Open Subtitles إنهم فقط يتصلون بك بعد ساعات عندما يكون الأمر خطير.
    Bu yüzden gidip kendim alacaktım - saatler sonra, ne demek istediğimi anlarsın. Open Subtitles لذلك سأذهب لإستلامه بنفسي بعد ساعات إذا كنتِ تفهمين ما أقصده
    saatler sonra kapısının önünde sorular soran bir yabancı buluyorum. Open Subtitles بعد ساعات وأنا اجد غامض غريب عند عتبة بابها يسأل أسئلة من أنت؟
    Ve küçük kızı saatler sonra donmuş olarak buldular. Ve bu küçük kızı da hayata geri döndürmeyi başardılar. TED وعثروا عليها بعدها بساعات متجمدة وميتة. وتمكنوا من إعادتها للحياة.
    Uzaylı saldırısından sayılı saatler sonra dünya liderleri, Birleşmiş Milletler'de biraraya geldiler. Open Subtitles بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائيه إجتمع قادة العالم فى الأمم المتحده
    Uzaylı saldırısından sayılı saatler sonra dünya liderleri, Birleşmiş Milletler'de biraraya geldiler. Open Subtitles بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائية اجتمع قادة العالم في الأمم المتحدة
    Dikkatli olmalıyım. Laboratuvara saatler sonra girebileceğim. Open Subtitles عليا أن أكون حذرا، لأنه يمكنني الدخول للمخبر بعد ساعات فقط
    Ama yine de, kızın kaçma teşebbüsünden saatler sonra bu adamı öldürüp kızın yerini değiştirdi. Open Subtitles والان قام بقتل هذا الرجل, ونقل الفتاة بعد ساعات من هروبها المذعوم سرعة و بطء
    Ama saatler sonra yukarı çıkıp da aşağıya baktığınızda herşey aklınızdan uçup gider. Open Subtitles لكن بعد ساعات عندماكنتُفي أعلىالقمة.. نظرتُ للإسفل، ونسيتُكُـلشيء..
    Yeryüzünün en nadir şovunun saatler sonra başlayacağı söyleniyor. Open Subtitles أندر عرض على وجه الكرة الارضية الاشاعات تقول انه بعد ساعات..
    Buraya saatler sonra gelip, beni şantajla rüşvet vermeye ikna edeceğini mi sanıyorsun Open Subtitles تأتي إلي هنا بعد ساعات العمل معتقداً أنك يمكنك ابتزازي برشوة ؟
    Ama saatler sonra yukarı çıkıp da aşağıya baktığınızda herşey aklınızdan uçup gider. Open Subtitles لكن بعد ساعات عندماكنتُفي أعلىالقمة.. نظرتُ للإسفل، ونسيتُكُـلشيء..
    saatler sonra burda olarak risk alıyorum. Open Subtitles و سأتحمل خطر وجودنا هنا بعد ساعات الدوام
    İnsan vücudu öldükten saatler sonra dâhi gaz yapmaya devam eder. Geç kaldığım için üzgünüm. Müthiş haberlerim var. Open Subtitles أن يكون منتفخاً حتى بعد ساعات من الموت أعتذر على تأخري, لديّ أخبار رائعة
    Radyolojik bir profil ve kaynak örneği çıkartacağım ama saatler sonra ve kayıt dışı olarak yapmalıyım. Open Subtitles سأنشئ تحليل إشعاعي، ونمظ الأصل، ولكن يجب أن يحدث بعد ساعات العمل وبشكل غير رسمي
    Sadece, yattığım ilk adamın saatler sonra ölmesine şaşırmadım. Open Subtitles الأمر فقط لم يُفاجئني بأنّ أول رجل نِمتُ معه يُصبح ميتًا بعد ساعات
    Vurulma olayından saatler sonra hükümet binasına giriş yapıyor. Open Subtitles دخل مقر الولاية بعد ساعات فقط من اطلاق النار
    Görünüşe göre saatler sonra toptancıya satma alışkanlığı varmış. Open Subtitles يبدو أن كان ينوي بيعها لأحدهم بعدها بساعات
    saatler sonra Tara saldırıya uğradı. Open Subtitles بعد ساعاتٍ مضت شخص ما لحق بـِ (تارا)؟
    Çünkü çocuk kurtlar başına üşüştüğü hâIde saatler sonra... yabancılar tarafından çıkarıImış. Open Subtitles كي يعثر على الطفلة وتم نهشهم من الذئاب وبعد ساعات
    Hafıza kaybı yaşadığını ve saatler sonra San Francisco'da kendi dairesinde kendine gelene kadar hiçbir şey hatırlamadığını iddia etti. Open Subtitles يدعى انة كان يعانى من حالة فقدان وعى جزئية ولا يعرف شيئاً آخر حتى وجد نفسة فى شقتة بعد عدة ساعات
    Ve soygundan saatler sonra oğlunu hayvanat bahçesine götürecekti? Open Subtitles وبعد ذلك يخطط لاخذ ابنه الى الحديقه ساعات بعد السرقه
    Yalnızca saatler sonra harbiden Kiss'i izliyor olacağız yahu! Open Subtitles ساعات من الآن ونحن في الواقع سيصبح رؤية کیس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus