Sabahın erken saatlerinde, Rus ordusu içeri girdi ve şaşırtıcı olarak az bir direnişle karşılaştı. | Open Subtitles | في الساعات الاولى من صباح هذا اليوم تحركت القوات الروسية للهجوم و قابلت مقاومة صغيرة |
Çünkü gecenin bu geç saatlerinde burada olmak, sosyal yaşantımı kemiriyor. | Open Subtitles | لأن فى الساعات الأخيرة الماضية تدخلنا إمكانية حياتى الإجتماعية |
Onlarla sadece çalışma saatlerinde aşk yaparım. | Open Subtitles | أنا اقوم بمضاجعتهم فقط خلال ساعات العمل. |
Günün erken saatlerinde stüdyoyu aramıştı. | Open Subtitles | لمَ لمْ تُخبرينا ذلك من قبل؟ اتّصلت بالاستوديو بوقتٍ سابق من ذلك اليوم. |
Olağan gece vardiyası saatlerinde ve ben ekibi elimle seçiyorum. | Open Subtitles | عادة في ساعات مناوبة منتصف الليل وأقوم أنا باختيار الطاقم. |
1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار |
Nehir boyunca günün belli saatlerinde bir çeşit dinozor trafiği yaşanırdı. | Open Subtitles | كان هناك نوع من الاندفاع ديناصور ساعة في أوقات معينة من اليوم على طول هذا النهر. |
Polis kurbanların ismi dışında bir bilgi vermedi ancak bugünün ilerleyen saatlerinde bir basın toplantısı olacağı söylendi. | Open Subtitles | لم تفدنا الشرطة بأية معلومات بإستثناء أسماء الضحايا ولكن سيعقد مؤتمراً صحفياً في وقتٍ لاحق اليوم |
Sabahın erken saatlerinde Güney Dublin'de 18 yaşında bir erkek cesedi bulunmasından sonra, polis cinayet soruşturması başlattı. | Open Subtitles | حصلت عملية قتل وُجدت جثة رجل في الثامنه عشر جنوب منطقة دبلن في الساعات المبكره من الصباح |
Cumartesi orada en son kim kalmış sabahın erken saatlerinde bir şey gören olmuş mu öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أى شخص قد تواجد هُناك يوم السبت الماضي وفي الساعات المُبكرة ، الذين قد رأوا أى شيء |
Ya da buradaki herhangi bir kişi izin saatlerinde, zamanı olunca kullanmayı öğretsede, bizde kendi başımıza kullansak olmaz mı? | Open Subtitles | أو يمكننا القيادة بأنفسنا لو أن أحداً هنا حظي بوقت لمساعدتنا بإخراج تصاريح الساعات المرخصة |
Hayatının son saatlerinde bunları mı tartışmak istiyorsun? | Open Subtitles | هذا ما تريد مناقشته الآن في الساعات الأخيرة من حياتك؟ |
Seni uyarmalıyım, şirket mesai saatlerinde içki içmeyi - hoş karşılamaz. | Open Subtitles | أحذرك من أن الشركة تستهجن الشرب خلال ساعات الدوام الرسمي |
İş saatlerinde gizli kaçamaklar yapamam. | Open Subtitles | لا أستطيع إجراء مقابلة غامضة خلال ساعات العمل |
Hayır, sen beni çalışma saatlerinde tekrar ara! | Open Subtitles | كلا ، بل اتصلوا أنتم بي خلال ساعات العمل |
Günün erken saatlerinde, veda etmek için Danielle'in dairesine gitmiştim. | Open Subtitles | بوقتٍ مبكرا من ذلك اليوم كنت بشقة دانييل لأودعها |
Gecikme, beni ayakta tutma, gecenin garip saatlerinde ayrılma çeşitli hipotezleri düşündürüyor. | Open Subtitles | تاخر، انتظار، تركي في ساعات متأخرة من الليل تشير إلى افتراضات عديدة |
1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار |
Dört kurban da günün farklı saatlerinde kaçırılmış. Hiç istikrarlı değil. | Open Subtitles | الضحايا الأربع اختطفن في أوقات مختلفة من اليوم |
Ve onu veterinere götürdüklerinde veteriner onlara sabahın erken saatlerinde, köpek/lumbağasal cerebral zenigrafi denen deneysel bir yöntem öğrendiğini söylemiş. | Open Subtitles | وعندما أخذوه إلى البيطري أخبرهم أنه في وقتٍ سابق من نفس اليوم قد درس . . جراحةً تجريبية اسمها |
Smithsonian'dakiler gündüz saatlerinde çalışıyorlar farkındayım ama yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | أدرك أن " سميثونيان " يحتفظ بساعات مصرفية لكني أحتاج منك معروفاَ |
Adamları izin saatlerinde rahatlatmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تمنح الرجال حريتهم خلال وقت الراحة |
Güney Carolina'da hava.: Gece ve sabah saatlerinde alçak bulutlar... | Open Subtitles | في طقسِ كارولينا الجنوبية غيوم منخفضة في وقت متأخر من الليل وفي وقت مبكر صباحا |
Gecenin ilerleyen saatlerinde tek başına ya da kafan karışıksa sanırım. | Open Subtitles | ربّما في وقت متأخر من الليل اذا كنت وحيداً أو محتار |
Kurban akşamın erken saatlerinde davetsiz bir misafiri ihbar etmek için 911'i aramış. | Open Subtitles | اتصلت الضحية بالطوارئ في وقت مبكر من هذا المساء للإبلاغ عن شخص دخيل |
Bugün, sabahın erken saatlerinde bu yerde Mirageman, Sübyan Çetesini ortadan kaldırırken silahla öldürüldü. | Open Subtitles | باكرا صباح هذا اليوم في هذا المكان بالضبط بعدما قضى على شبكة اإتجار بالأطفال قتل الرجل السراب |
Bu akşamın erken saatlerinde, aşağı kasabada bir yabancı görülmüş. | Open Subtitles | مبكراً في هذا المساء تم أكتشاف دخيل عند البرج السفلي |