"sadaka" - Translation from Turkish to Arabic

    • صدقة
        
    • الصدقة
        
    • الصدقات
        
    • إحساناً
        
    • الخيرية
        
    • صدقه
        
    • صدقات
        
    • لإحسانك
        
    • خيري
        
    • خيرية
        
    • بنس من
        
    • سداكة
        
    • الإحسان
        
    • الزكاة
        
    • صدقةٌ
        
    Bağışlanmayı istiyorsan, bir rahibe git ya da fakirlere sadaka ver. Open Subtitles إذا كنت تريد الغفران إذهب لقس أو أعط صدقة للفقراء
    Ne sadaka veriyorum ne de merhamet ediyorum. Open Subtitles هي ليست شفقة و لا صدقة إنما لم يعد عليك دين
    Allah aşkına için bir sadaka. Open Subtitles أغرقوا فى الليل الأبدى الصدقة, من أجل محبة الله
    sadaka ne alanı alçaltır... ne de onun saygınlığını etkiler. Open Subtitles الصدقة لا تهين متلقيها ولا تؤثر على كرامته
    Şu güneş fırınları, sadaka niyetine verilmiyor hediye amaçlı, değil mi? Open Subtitles أنها هذه الأفران الشمسية لم يكن يقصد بها الصدقات ولكن ستعطى كهدايا صحيح
    Oğlunuza sadaka vermedim. Kendisine saygı duymasını sağladım. Open Subtitles لم أعط ابنك إحساناً أعطيته احترامه لنفسه
    Teklif için sağ ol ama ne senden ne de eski kocandan sadaka istiyorum. Open Subtitles أنا أقدّر العرض، ولكنني لا أحتاج إلى صدقة منك أو من زوجك الأسبق
    sadaka vermiyorum Angelo. Joel'in borcunu kapatıyorum. Open Subtitles إنه ليست صدقة يا ,أنجيلو أنا فقط أسدد دين, جويل
    20 parmağınla sadaka gelmesi için dua ediyorsun. Open Subtitles لقد عبرت 20 أصابع في انتظار صدقة على أمل أن أساعدك؟
    Görüntünden faydalanacak kadar hoş değilsin ama sadaka almak için çok temizsin. Open Subtitles إنك لست بالجمال الكافي لكي نركز على مظهرك ولكنك أنظف من أن تتلقى صدقة من أحدهم
    - Bu doğru olamaz. - sadaka. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك حقيقى صدقة ؟
    Ya körleşiyorsun ya da sadaka istiyorsun. Open Subtitles إما إنك مصاب بالعمى أو تبحث عن صدقة
    Kapıyı açtım, o tatlı kadıncağız sadaka topluyordu. Open Subtitles لقد فتحت الباب ووجدت هذه العجوز تشحذ الصدقة.
    Sızdıran bir dairede yaşıyorum ve kardeşimden sadaka alıyorum. Open Subtitles أنا أعيش في شقة بها تسريب و آخذ الصدقة من أختي
    Hayır. Buraya sadaka veya merhamet bulmaya gelmedim. Open Subtitles لا يا سيدي أنا لم آتي الى هنا في طلب الشفقة و الصدقة
    Sikimi yalamalarını söyledim. sadaka kabul etmiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأن يلعقوا خصيتي فأنا لا أقبل الصدقة
    Bugün geldiğim yere sadaka dilenerek değil sıkı çalışarak geldim. Open Subtitles ترى، وأنا لم نصل إلى ما أنا عليه اليوم من خلال طلب الصدقات. ولكن من خلال العمل الجاد.
    sadaka ya da lütuf değil. Open Subtitles لا أريده إحساناً ولا أريده معروفا
    Bağış yaptığı görülmemiştir, sadaka bile vermez. Open Subtitles انه لم يمنح احدا شيئا ابدا, حتى ولو للأعمال الخيرية
    sadaka değil, borç için. Open Subtitles ليست صدقه.. بل دين
    Bu güzel cuma gününde, Kraliçe inançları doğrultusunda sadaka dağıtacak. Open Subtitles في يوم الجمعة هذا , ستقوم فخامة الملكة بتوزيع صدقات على التعساء لكن صدق وإخلاص فخامتها في روح المسيح المحسنة والمحبة
    Nazik olmak istediğiniz belli ama sadaka vermek için neden beni seçtiniz? Open Subtitles من الواضح أنك طيب القلب لماذا أخترتنى لإحسانك ؟
    İyi o zaman, gidip sadaka verecek başka birini bulmalısın çünkü ben istemiyorum. Open Subtitles حسناً , عليكي أن تجدي لنفسك مجال خيري آخر , لأنني لست متاحاً
    sadaka toplamakla ünlenmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن اصبح عالة هنا بكوني حالة خيرية ، أتعلم؟
    - Fakire bir sadaka verir misiniz bayım? Open Subtitles بنس من أجل الرَجُل, يا سيدي. ؟
    sadaka. Open Subtitles سداكة
    sadaka verilmesinden hoşlanmam. Open Subtitles كل ما فى الأمر هو أنى لا أُحب الإحسان و نحن نمر بضائقة
    sadaka istemeye gelmedim, kaptan ama, asil kalpli birinin bana kulak vermesini isterdim. Open Subtitles لا أسأل عن الزكاة... لكن، بالأحرى، الأذن من رجل عطوف ذو قلب نبيل.
    sadaka verir misin, anacığım? Open Subtitles صدقةٌ ايتها الأم الطيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more