"sadece şunu söylemek" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط أن أقول
        
    • فقط القول
        
    • أريد أن أقول فحسب
        
    • انا فقط احاول ان اقول
        
    • القول فقط
        
    sadece şunu söylemek istiyorum, bayım ben de sizin gibi, girip içinde uyumak daha kolayken bir anıtın önünde uyumayı hiç komik bulmuyorum. Open Subtitles أردت فقط أن أقول يا سيّدي.. بأنّي مثلك, لا أجد الأمر مضحكاً أن تنام في القبر..
    sadece şunu söylemek istiyorum ki, dün gece eski günlerdeki gibiydi. Open Subtitles أريد فقط أن أقول.. حسنا , البارحة , كانت كالأيام الخوالي!
    sadece şunu söylemek istiyorum; yaptığın işe gerçekten bayılıyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أقول .أنه فعلاً يعجنيى ما تقوم به
    sadece şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles اسمع , اريد فقط القول لك :
    sadece şunu söylemek istiyorum yeniden yapılanma konusunda çok iyi bir iş çıkartmışsın. Open Subtitles أريد أن أقول فحسب أنك قمت بعمل رائع في إعادة البناء
    Hayır, sadece şunu söylemek... Open Subtitles --لا, انا فقط احاول ان اقول
    sadece şunu söylemek istiyorum: bu ödül iki milyon dolar değerinde. Open Subtitles كرستي) المهرج) أريد القول فقط ، هذه المناسبة لا تساوي بالمثابة لي إلا مليونان دولار
    sadece şunu söylemek istemiştim, o fiş olayı gerçekten iyiydi. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنك أبليت بلاءاً حسناً عندما لاحظتى الفاتورة
    sadece şunu söylemek istiyorum, yani bu... sahipliğin yasanın onda dokuzu... olduğu davalardan birisi olabilir. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك هذا , اعني قد تكون واحدة من تلك القضايا حيث العاطفة هي تسعة أعشار القانون
    sadece şunu söylemek istiyorum ne politika ne seçimler ne de olumsuz kampanya umrumda bile değil. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنّي لا أكترث بالسياسة. الانتخابات أو الحملات السلبية.
    sadece şunu söylemek istemiştim umarım çığlıklar içinde ölürsün, kaltak. Open Subtitles أنا أردت فقط أن أقول أننى آمل لو تموتين من الرعب أيتها العاهرة
    Şey... sana sadece şunu söylemek istedim. Open Subtitles حسنا ، لقد اردت فقط أن أقول لك هذا
    Biliyorum olan şeyler hakkında ikimizin konuşması biraz delilik gibi ama... sadece şunu söylemek istiyorum sana... Open Subtitles أعلم أنّه قد يبدو جنوناً للحديث أننا سنغادر بدون كل شيء ، ولكن... أريد فقط أن أقول لكِ...
    Şimdi buradan giderken... sadece şunu söylemek istiyorum... hepinize teşekkür ederim. Open Subtitles لذا بينما أتابع حياتي, أريد فقط أن أقول... شكراً لكم
    Dinle sadece şunu söylemek istiyorum ki konu futbol olduğunda biraz uç noktada oluyorum. Open Subtitles انصتِ... أردت فقط أن أقول... أعرف أني أضطرب قليلا عندما يتعلق الأمر بكرة القدم.
    Ben sadece şunu söylemek istiyorum Sürprizlerle dolusun . Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول بإنكِ مليئة بالمفاجآت
    Ben sadece şunu söylemek istedim... seni çok özledim, çok Anne ve Babam her geçen gün daha da azalacağını söylüyor, ama yanılıyor. Open Subtitles أردت فقط أن أقول إن ... اشتقت لك، ماما، كثيرا، ويقول أبي انها سوف تحصل أقل وأقل كل يوم، ولكن ...
    Merhaba bebeğim, sadece şunu söylemek istedim... ♪ Kız kız kız Beni ateşlendiriyorsun! Open Subtitles أهلاً حبيبتي، أردتُ فقط أن أقول لكِ...
    sadece şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles ، أود فقط أن أقول
    sadece şunu söylemek istedim ki Maria'yı evladım gibi görüyorum ve kendine iyi bir eş bulması hepimizi mutlu ediyor. Open Subtitles أردت فقط القول أن (ماريا) بمثابة ابنتي، ونحن سعداء للغاية لأنها وجودت تطابق جيّد.
    sadece şunu söylemek istiyorum, ben... Open Subtitles أريد أن أقول فحسب...
    Hayır, sadece şunu söylemek... Open Subtitles --لا, انا فقط احاول ان اقول
    sadece şunu söylemek istedim... Open Subtitles أردت القول فقط ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more