"sadece benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي فقط
        
    • فقط أنا
        
    • أنا فحسب
        
    • أجلي فحسب
        
    • لي وحدي
        
    • لي فحسب
        
    • فقط لي
        
    • أنا وحسب
        
    • أنه فقط
        
    • أجلي فقط
        
    • فقط ني
        
    • لى فقط
        
    • فقط انا
        
    • مجرد لي
        
    • لي وحسب
        
    Açıkçası Sadece benim için iyi roller yazar. Open Subtitles من الواضح انه يكتب الادوار الجيدة لي فقط
    Eğer bu trajedi Sadece benim olsaydı bu yolculuğu bu gece sona erdirmek daha kolay olurdu. Open Subtitles إذا كانت هذه التراجيديا هي لي فقط, فسيكون الأمر أسهل الليلة لإنهاء الرحلة.
    Burada yetki bende olduğu sürece, Sadece benim ve adamlarımımım sözü geçer. Open Subtitles طالما أنها عهدتى, فقط أنا و حراس السجن لنا الحق في هذا
    - Merak etme, Sadece benim, ve daha sıradışı şüphelilerin bazı. Open Subtitles لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين
    Bu Sadece benim içindi, tatlım. Open Subtitles هذا من أجلي فحسب
    Hiç Sadece benim diye düşünmedim Roger. Open Subtitles لم أفكر أبداً أنها لي وحدي, أنت تعرف هذا روجر؟
    Bugün, ispanyol bir şarkıcı Sadece benim için şarkı söyledi Open Subtitles اسباني غناها لي اليوم. لي فحسب.
    Şu an bunu bilmiyor olabilir,fakat yarın, yarın ona gün gibi açık olacak ki, şu andan itibaren onun için Sadece benim kahrolası süperpenisim var. Open Subtitles ستكون صافية الذهن وستكون لي فقط لي ولقضيبي الخارق
    Bu kapıdan çıkarsam Sadece benim hayatım bitmez. Open Subtitles وليس لي فقط الذين لن يموت عندما كنت خطوة خارج.
    Neden bu şeyi parka taşımaktan sonra büyü kullanmak Sadece benim aklıma geliyor? Open Subtitles ، لماذا يحدث هذا لي فقط بعد أن نقوم بحزم أمتعتنا عبر الحديقة فعلينا إستخدام السحر ؟
    Bu özel uçak herkes için mi Sadece benim için mi? Open Subtitles هل هذه الطائرة لجميع المساجين، ام لي فقط ؟
    Polislerin, Sadece benim ve katilin burada bir cinayet olduğunu bildiğimiz halde buraya gelmeleri bana çok şey anlatıyor. Open Subtitles الشرطة هذا يعني الكثير يظهرون قبل أي شخص ، فقط أنا والقاتل من يستطيع أن يعرف أنه هنالك جريمة
    Sadece benim Alex. Deliriyorum. Open Subtitles انه انا فقط يا أليكس فقط أنا أتجه نحو الجنون
    Bunu kanıtlamak için Sadece benim ve polisin bildiği bazı gerçeklerden söz edeyim. Open Subtitles لإثبت أني قتلتهم سأذكر بعض الحقائق التي فقط أنا والشرطة نعرفها
    Ben olsam içini havaî fişeklerle doldururdum, ama tabi bu Sadece benim görüşüm. Open Subtitles , كنت لأحشو رأسه بالمفرقعات لكن هذا أنا فحسب
    Tamam, kendini Sadece benim düşüncelerime vermeni istiyorum. Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تقومي بالاسترشاد بأفكاري أنا فحسب
    Sadece benim için burada. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا من أجلي فحسب
    Bay Ford, size teşekkür etmek istiyorum, çünkü bu kredi Sadece benim için değil. Open Subtitles سيد فورد ، أود أن أشكرك لأن هذا القرض لن يكون لي وحدي
    Bunun erkeklerin beğenisiyle ilgisi yok. O fotoğraflar Sadece benim için. Open Subtitles ليست مسألة قبول الرجل إنها صور لي فحسب
    Acı ama Sadece benim. Open Subtitles آسفة، إنه أنا وحسب
    Sadece benim Roy'um bir çakalı bu mesafeden vurabilir. Open Subtitles أنه فقط عزيزي روي بإمكانه إصابة ذئب صغير من هذه المسافة
    Bu gerçekten çok güzel umarım bunu Sadece benim menfaatim için yapmıyorsundur. Open Subtitles هذا رائع جداً، آمل أنك لم تُعدي هذه الوليمة من أجلي فقط
    Hespi benim hatam,sana yemin ederim başka kimsenin suçu yok, Sadece benim hatam. Open Subtitles تَحبُّ... هو عيبُي أَحْلفُ بالله لا تَلُمْ أي واحد ما عدا فقط ني.
    Yaşadığımı, sizin yalnız kaldığınız ve Sadece benim için çaldığınızı varsaydığım anlarda anlıyordum. Open Subtitles لكنى كنت حقاً أعيش لهذه الأمسيات التى تكون بها بمفردك و كنت أتظاهر أنك تعزف لى فقط
    Bak. Sadece benim. Sadece biraz daha uzun ve yaşlı. Open Subtitles حسناً ، انه انا فقط انا ابدو اطول و اكبر فى العمر
    Sadece benim, Charlotte. Open Subtitles انها مجرد لي شارلوت.
    Hayır. Sadece benim için uygun köpek değildi. Open Subtitles كلا، لم يكن الكلب المناسب لي وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more