Açıkçası Sadece benim için iyi roller yazar. | Open Subtitles | من الواضح انه يكتب الادوار الجيدة لي فقط |
Eğer bu trajedi Sadece benim olsaydı bu yolculuğu bu gece sona erdirmek daha kolay olurdu. | Open Subtitles | إذا كانت هذه التراجيديا هي لي فقط, فسيكون الأمر أسهل الليلة لإنهاء الرحلة. |
Burada yetki bende olduğu sürece, Sadece benim ve adamlarımımım sözü geçer. | Open Subtitles | طالما أنها عهدتى, فقط أنا و حراس السجن لنا الحق في هذا |
- Merak etme, Sadece benim, ve daha sıradışı şüphelilerin bazı. | Open Subtitles | لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين |
Bu Sadece benim içindi, tatlım. | Open Subtitles | هذا من أجلي فحسب |
Hiç Sadece benim diye düşünmedim Roger. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً أنها لي وحدي, أنت تعرف هذا روجر؟ |
Bugün, ispanyol bir şarkıcı Sadece benim için şarkı söyledi | Open Subtitles | اسباني غناها لي اليوم. لي فحسب. |
Şu an bunu bilmiyor olabilir,fakat yarın, yarın ona gün gibi açık olacak ki, şu andan itibaren onun için Sadece benim kahrolası süperpenisim var. | Open Subtitles | ستكون صافية الذهن وستكون لي فقط لي ولقضيبي الخارق |
Bu kapıdan çıkarsam Sadece benim hayatım bitmez. | Open Subtitles | وليس لي فقط الذين لن يموت عندما كنت خطوة خارج. |
Neden bu şeyi parka taşımaktan sonra büyü kullanmak Sadece benim aklıma geliyor? | Open Subtitles | ، لماذا يحدث هذا لي فقط بعد أن نقوم بحزم أمتعتنا عبر الحديقة فعلينا إستخدام السحر ؟ |
Bu özel uçak herkes için mi Sadece benim için mi? | Open Subtitles | هل هذه الطائرة لجميع المساجين، ام لي فقط ؟ |
Polislerin, Sadece benim ve katilin burada bir cinayet olduğunu bildiğimiz halde buraya gelmeleri bana çok şey anlatıyor. | Open Subtitles | الشرطة هذا يعني الكثير يظهرون قبل أي شخص ، فقط أنا والقاتل من يستطيع أن يعرف أنه هنالك جريمة |
Sadece benim Alex. Deliriyorum. | Open Subtitles | انه انا فقط يا أليكس فقط أنا أتجه نحو الجنون |
Bunu kanıtlamak için Sadece benim ve polisin bildiği bazı gerçeklerden söz edeyim. | Open Subtitles | لإثبت أني قتلتهم سأذكر بعض الحقائق التي فقط أنا والشرطة نعرفها |
Ben olsam içini havaî fişeklerle doldururdum, ama tabi bu Sadece benim görüşüm. | Open Subtitles | , كنت لأحشو رأسه بالمفرقعات لكن هذا أنا فحسب |
Tamam, kendini Sadece benim düşüncelerime vermeni istiyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أريدكِ أن تقومي بالاسترشاد بأفكاري أنا فحسب |
Sadece benim için burada. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هنا من أجلي فحسب |
Bay Ford, size teşekkür etmek istiyorum, çünkü bu kredi Sadece benim için değil. | Open Subtitles | سيد فورد ، أود أن أشكرك لأن هذا القرض لن يكون لي وحدي |
Bunun erkeklerin beğenisiyle ilgisi yok. O fotoğraflar Sadece benim için. | Open Subtitles | ليست مسألة قبول الرجل إنها صور لي فحسب |
Acı ama Sadece benim. | Open Subtitles | آسفة، إنه أنا وحسب |
Sadece benim Roy'um bir çakalı bu mesafeden vurabilir. | Open Subtitles | أنه فقط عزيزي روي بإمكانه إصابة ذئب صغير من هذه المسافة |
Bu gerçekten çok güzel umarım bunu Sadece benim menfaatim için yapmıyorsundur. | Open Subtitles | هذا رائع جداً، آمل أنك لم تُعدي هذه الوليمة من أجلي فقط |
Hespi benim hatam,sana yemin ederim başka kimsenin suçu yok, Sadece benim hatam. | Open Subtitles | تَحبُّ... هو عيبُي أَحْلفُ بالله لا تَلُمْ أي واحد ما عدا فقط ني. |
Yaşadığımı, sizin yalnız kaldığınız ve Sadece benim için çaldığınızı varsaydığım anlarda anlıyordum. | Open Subtitles | لكنى كنت حقاً أعيش لهذه الأمسيات التى تكون بها بمفردك و كنت أتظاهر أنك تعزف لى فقط |
Bak. Sadece benim. Sadece biraz daha uzun ve yaşlı. | Open Subtitles | حسناً ، انه انا فقط انا ابدو اطول و اكبر فى العمر |
Sadece benim, Charlotte. | Open Subtitles | انها مجرد لي شارلوت. |
Hayır. Sadece benim için uygun köpek değildi. | Open Subtitles | كلا، لم يكن الكلب المناسب لي وحسب. |