"sadece biraz daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط أكثر
        
    • لفترة أطول قليلاً
        
    • فترة أطول قليلاً
        
    • فقط نحتاج
        
    • فقط المزيد من
        
    Ofiste insanların birbirine biraz daha iyi davrandığı bir ortam yaratmak istedik, dış dünyaya kıyasla sadece biraz daha saygı ve değer. TED وفي المكتب، أردنا أن نخلق بيئة يعامل فيها الناس بعضهم بطريقة أفضل قليلًا، فقط أكثر احترام قليلًا ومراعاة منها في العالم الخارجي
    Senle seks yapmak gibiydi sadece biraz daha eğlencelisi. Open Subtitles إنه... إنه مثل ممارسة الجنس معك ...فقط أكثر
    Öncekinin aynısı. sadece biraz daha fazlası. Open Subtitles نفس كما كانت من قبل، فقط أكثر من ذلك.
    sadece biraz daha fazla yaşamak için her konuda bilinçlenmek yapabileceğimiz en kötü şey aslında. Open Subtitles أن تكون واعً بكل شئ فقط للعيش لفترة أطول قليلاً هو أسوأ ما يمكن أن نفعله
    Söz veriyorum. Ben sadece... sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أعدك, أنا فقط فقط أحتاج فترة أطول قليلاً
    sadece biraz daha açık olmalıyız o kadar. Open Subtitles نحن فقط نحتاج قلب لقلب هذا كل مافي الأمر
    Öyle iyi atacaksın. sadece biraz daha alıştırma yapmalısın. Open Subtitles ستكون جيداً، فقط المزيد من التدريب هذا كل شيء
    Bu şey sadece biraz daha güçlü. Open Subtitles هذا الشئ فقط أكثر قوة
    Benim de vicdanım var, sadece biraz daha seçici geçirgen. Open Subtitles لدي الضمير. انها... فقط أكثر انتقائية.
    sadece biraz daha akıllı olacağım. Open Subtitles سأكون فقط أكثر تعقلا قليلا
    - Zaten öyleydin. sadece biraz daha salak gibiyim. Open Subtitles فقط أكثر غباءً
    - Bay Modell, sadece biraz daha. Open Subtitles (سيد (موديل فقط أكثر قليلاً ؟
    sadece biraz daha şişman. Open Subtitles فقط أكثر سمانة
    sadece biraz daha uyuyamayaz mıyız? Open Subtitles ألا نستطيع النوم لفترة أطول قليلاً ؟
    Aferin oğlum Joe'ya. sadece biraz daha dayan. Open Subtitles ولد مطيع يا (جو)، لفترة أطول قليلاً.
    sadece biraz daha çalışması gerekiyormuş. Open Subtitles اضطر للبقاء بالعمل فترة أطول قليلاً
    sadece biraz daha zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن فقط نحتاج وقت أكثر
    sadece biraz daha zaman ihtiyacımız var. Open Subtitles فقط نحتاج مزيداً من الوقت
    Bilmiyorum. sadece biraz daha... Open Subtitles لا أعلم أحتاج فقط المزيد من الوقت كي..
    sadece biraz daha kablo! Open Subtitles فقط المزيد من مد الحبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more