"sadece bu gecelik" - Translation from Turkish to Arabic

    • الليلة فقط
        
    • فقط الليلة
        
    • فقط هذه الليلة
        
    • فقط لليلة
        
    • فقط لهذه الليلة
        
    • لليلة فقط
        
    Duman alarmına koymak için de pil aldım. Sadece bu gecelik! Open Subtitles آخذت البطاريات من جهاز التحكم ووضعتها في جهاز انذار الحريق, الليلة فقط
    Sadece bu gecelik. Yarın ilk iş olarak sabah onu almaya gelirim. Open Subtitles سيكون هذا الأمر لهذه الليلة فقط سآتي لأصحبه صباح الغد، أعدك
    Sadece bu gecelik, unutma. Yarın onu polise götürüyoruz. Open Subtitles هذه الليلة فقط تذكر غداً سنأخذها للشرطة
    Öyleyse Sadece bu gecelik istisna yapıp dosyalama parasını düşük tutacağım. Open Subtitles إذن، فقط الليلة سأقوم بإستثناء لـ تطبيقك مقابل رسوم
    - Sadece bu gecelik. - Hayır, hayır ve hayır. Open Subtitles . فقط الليلة - . لا , لا , و لا -
    Sadece bu gecelik böyle. Open Subtitles لكن تعلمين؟ هذا سيحدث فقط هذه الليلة
    Hayır. Sadece bu gecelik. Open Subtitles لا.إنها فقط لليلة واحدة
    Evet ama, Sadece bu gecelik. Open Subtitles نعم, فقط لهذه الليلة
    Hey dostum, bu Sadece bu gecelik, tamam mı? Yani dersine geleceğimi filan düşünme. Open Subtitles إن هذا لليلة فقط لذلك لا تعتقد أنني لن آتي إلى درسك
    Sadece bu gecelik, unutma. Yarın onu polise götürüyoruz. Open Subtitles هذه الليلة فقط تذكر غداً سنأخذها للشرطة
    General Tanz'la, Sadece bu gecelik. Open Subtitles مع جنرال تانز ، الليلة فقط
    Fakat Sadece bu gecelik. Open Subtitles ولكن لهذة الليلة فقط.
    Burası bizim evimiz. Sadece bu gecelik. Open Subtitles انة منزلنا الليلة فقط
    Endişelenmeyin, Sadece bu gecelik. Open Subtitles لا تقلق انها الليلة فقط
    Sadece bu gecelik. Open Subtitles لهذه الليلة فقط
    - Sadece bu gecelik. - Hayır, hayır ve hayır. Open Subtitles . فقط الليلة - . لا , لا , و لا -
    Sadece bu gecelik, tamam mı? Open Subtitles فقط الليلة أتفقنـا ؟
    Tamam, tamam, Sadece bu gecelik Bridget'i unutup yeni birileriyle tanışmaya çalışamaz mısın? Open Subtitles حسناً، فقط الليلة (هل تنسى أمر (بريدجيت وتحاول مقابلة شخص ما آخر؟
    Tamam, tamam, Sadece bu gecelik Bridget'i unutup yeni birileriyle tanışmaya çalışamaz mısın? Open Subtitles حسناً، فقط الليلة (هل تنسى أمر (بريدجيت وتحاول مقابلة شخص ما آخر؟
    Sadece bu gecelik, sevgilim. Open Subtitles فقط هذه الليلة
    Sadece bu gecelik. Open Subtitles فقط هذه الليلة
    Sadece bu gecelik buradasın. Open Subtitles فقط لليلة واحدة
    Üzgünüm Sadece bu gecelik. Open Subtitles اسف , هذه فقط لهذه الليلة
    Teknik olarak öyle, ama Sadece bu gecelik. Open Subtitles تقنياً, لكن لليلة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more