Sadece bunu bil, arkadaşım yol kan lekeleri ile dolu. | Open Subtitles | ..اعلم هذا فقط, يا رفيق المسار مُلطَخ بدُموعٍ من الدماء |
Yok şaka, Sadece bunu. Burada ne yapıyorsun? | Open Subtitles | بدون مزحات ، إفعلو هذا فقط ما الذي تفعله هنا ؟ |
Sadece bunu oku ve yine görüşmek istemezsen bir daha asla yoluna çıkmam.. | Open Subtitles | اقرأي هذا فحسب إن لم تريدي التحدث إليَّ بعدها فلن أزعجك ثانيةً |
Bana fıstık ezmeli, reçelli ekmek hazırladı. Sadece bunu yedim. | Open Subtitles | صنعت لي شطيرة زبدة الفستق هذا كل ما كنت آكله |
Senden Sadece bunu istiyorum. Sadece savaşmanı istiyorum. | Open Subtitles | هذا كلّ ما أردتُ فعله، أريدك أنّ تقاتلي من أجل ذلك. |
Britanya Imparatorunun karşısına Sadece bunu söylemek için mi çıktın? | Open Subtitles | هل طلبت الجمهور البريطاني لقول هذا فقط ؟ |
Halkına değer vermezsen, onlar fikirlerini değiştirebilirler.Sadece bunu hatırla. | Open Subtitles | إذا كنتي قاسية تجاه الناس سيغيرون رأيهم تذكري هذا فقط |
Sadece bunu bırakmak istedim ve işin hakkında merak etme demeye geldim. | Open Subtitles | أتيت لأعطيكِ هذا فقط وأخبركِ أن لا تقلقي على وظيفتك. |
Galiba, öyleyse bu iyi haber, değil mi eğer Sadece bunu onu korumak için yaptıysan? | Open Subtitles | أعتقـد أن هذه أخـبـار سـارة إذا كنت تفعليـن هذا فقط لحمـايتـه ؟ |
Hadi ama, şimdi Sadece bunu mu satın alacaksın? | Open Subtitles | لكن بالله عليكي الأن لم تشترين هذا فقط ؟ |
Sadece bunu okuduğum için bile dindar olmak istedim. | Open Subtitles | مذهل. أريد أن أكون ورعاً بقراءة هذا فحسب |
Sadece bunu kullanacağız ve elektrik sorunlarımız son bulacak. | Open Subtitles | لذلك نستخدم هذا فحسب وتحل جميع مشاكلنا مع الكهرباء |
Güvendesin. Sadece bunu sana kimin yaptigini söyle. | Open Subtitles | أنت بأمان ، أخبرني من فعل بك هذا فحسب |
Önümüzdeki üç gün boyunca Sadece bunu içeceğimizi mi söylüyorsun yani? | Open Subtitles | أتخبريني بأن هذا كل ما يمكننا تناوله خلال الأيام الثلاثة المقبلة؟ |
Ve bütün bu teknoloji bu uykusuz geceler, sarf ettiğimiz bütün bu enerji, Sadece bunu duymak içindi. | TED | وفي كل التقنية وكل الليالي والطاقة التي وضعناها فيه، هذا كل ما أردنا حقًا أن نسمعه. |
Antipsikotik ilaca ihtiyacı yoktu. Eğer Sadece bunu verdiysen. | Open Subtitles | إنه لم يحتاج أي مضادات عصبية، إن كان هذا كل ما أعطيته إياه. |
Son aday listesinde. Şimdilik Sadece bunu biliyoruz. | Open Subtitles | إنّهُ في القائمة الصغيرة، هذا كلّ ما نعرفهُ الآن. |
Sadece bunu değil Laura'nın da bildiğini ve Nina'nın masraflarını bu yüzden ödediğini de. | Open Subtitles | منذ 25عاماً. ليس هذا وحسب, أنا اعتقد أنها تعلم بهذا ؛ |
Senden sadece ebeveynine farklı bir açıdan bakmanı istedim Sadece bunu yapmanı istedim... | Open Subtitles | أسألكِ أن تري أهلكِ بضوء آخر أسألكِ أن تفعلي ذلك وحسب وتبدئين بالهجوم |
Şikayet etmiyorum, Sadece bunu konuşmalıyız diyorum. | Open Subtitles | أنا لا اتذمر. اظن انه يجدر بنا التحدث عن ذلك فقط. |
..kendi filmlerimizi bile yapabiliriz. Sadece bunu Buddy ile yapmamız gerek. | Open Subtitles | يجب أن نتعامل مع بادي في هذه فقط |
Sadece bunu. Birinin mektup arkadaşı varmış galiba. | Open Subtitles | فقط هذا كما لو أن أحدهم لديه صديق بالمراسلة |
Sadece bunu söylemek için bizi buraya getirmediğini biliyorum. | Open Subtitles | الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط |
Sadece bunu itiraf edemedin. | Open Subtitles | لا يسعكِ حمل نفسكِ على الاعتراف بذلك فحسب. |
Sadece bunu takacağım. | Open Subtitles | وأنا مُرتدية هذه فحسب. |
Orada Sadece bunu yiyebilirim. | Open Subtitles | إحتمال أن يكون هذا الشيء الوحيد الذي يمكنني تناوله هنا |