"sadece işimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعملي فحسب
        
    • بعملي فقط
        
    • عملي فقط
        
    • بعملي وحسب
        
    • عملي فحسب
        
    • بواجبي فحسب
        
    • واجبي فحسب
        
    • وظيفتي وحسب
        
    • فقط أقوم
        
    • عمليّ فحسب
        
    • كنت أقوم بعملى
        
    • بواجبي وحسب
        
    Teşekküre gerek yok bayan, sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles لا حاجه للشكر يا سيدتي أنا أقوم بعملي فحسب
    Ben sadece işimi yapıyordum. Open Subtitles أنا كنت أقوم بعملي فحسب يجدر بك أن تكتب هذا على قميص تي شيرت
    Bakın, amacım sizleri kapı dışarı etmek değil. Ben sadece işimi yapmak istiyorum. Open Subtitles انظروا، لا أريد إخراجكم من هنا ولكني أقوم بعملي فحسب
    Efendim, ben sadece işimi yapıyordum. Doğru zamanda doğru yerde. Open Subtitles يا سيدي لقد كنت أقوم بعملي فقط في المكان المناسب و الوقت المناسب
    Ayrıca, bir sanat eğitmeni ona rakip olursa, sadece işimi koruyormuş gibi gözükürüm. Open Subtitles بالإضافة لو أن مدرس فن ترشح ضدها سوف يبدو الأمر و كأنني أحمي عملي فقط
    sadece işimi yapıyordum. İçeri girip oturmak ister misin? Open Subtitles إنني أقوم بعملي وحسب هل تريد الدخول، و الجلوس؟
    sadece işimi yapıyordum. Open Subtitles لم أقصد أن أوجه لك أي إهانة ‫كنت أؤدي عملي فحسب
    sadece işimi yapıyorum. Şimdi sıra Washington'da. Open Subtitles .أقوم بعملي فحسب "الآن أرشديني إلى "واشنطون
    Sağ olun, efendim. sadece işimi yapıyordum. Open Subtitles شكراً لك يا سيدي، كنتُ أقوم بعملي فحسب.
    Ben sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بعملي فحسب
    sadece işimi yapıyordum. Open Subtitles كنت أقوم بعملي فحسب
    sadece işimi yapıyordum. Open Subtitles اسمعوا كنت أقوم بعملي فحسب
    sadece işimi yapıyordum. Hayır, benim işimi yapıyordun. Open Subtitles كلا، كنت أقوم بعملي فحسب
    Patronum sadece işimi yapmama yetecek kadar bilgi verir ve şimdi bu imzayı öğrenmeni istiyorum, çabuk ol. Open Subtitles مديري فقط يعطيني المعلومات وانا اقوم بعملي فقط. و. الآن أنا بحاجة لك لمعرفة هذا التوقيع، وبسرعة.
    Ama ben sadece işimi yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أقوم بعملي فقط كنت اسيطر عليك
    Ben sadece işimi yapıyorum Blackadder. Open Subtitles أقوم بعملي فقط لا غير, بلاكادر
    Üzgünüm doktor, sadece işimi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا متأسف أيتها الطبيبة ولكنَّني أؤدي عملي فقط
    Ben sadece işimi yapıyordum. Kişisel değildi. Open Subtitles كُنت أقوم بعملي وحسب ، لم يكُن الأمر شخصياً
    Ben sadece işimi yapmak istiyorum. Open Subtitles كل ما أريده هو تأدية عملي فحسب
    sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بواجبي فحسب
    Ben sadece işimi yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأداء واجبي فحسب. لم يكن هذا حادثاً, أليس كذلك؟
    Bunun için kusuruma bakma. sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles آسف بشأن ذلك، أنا أؤدي وظيفتي وحسب
    Gidin buradan. Yavaş olun, bayan. Ben sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles أرحل من هنا أهدآ يا رجل أنا فقط أقوم بعملى
    sadece işimi yapıyordum, General. Open Subtitles انا فقط كنت أقوم بعملى
    sadece işimi yapıyordum efendim. Open Subtitles أقوم بواجبي وحسب ، ياسيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more