"sadece iki şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط شيئين
        
    • شيئين فقط
        
    • شيئان فقط
        
    • شيئان في
        
    Yılda 100,000 $ harcayarak, sadece iki şey isterler! Open Subtitles تصرف 100,000دولار في السنة، يريدون فقط شيئين
    sadece iki şey gerek. TED اريد فقط شيئين
    Ayrıca biliyoruz ki, sadece iki şey buna sebep olabilir. Open Subtitles ونحن نعلم أيضاً أنه هناك شيئين فقط قد يؤدوا لمثل هذا التأثير
    Quahog'da sadece iki şey vardır : Dümenler ve homoseksüeller. Open Subtitles لديهم في كوهاج شيئين فقط الثيران المخصية و الشواذ
    Şöyle derdi: "Müzik'te sadece iki şey önemlidir: Ne ve nasıl. TED فقد قال: هناك شيئان فقط يجب أخذهما بعين الاعتبار في الموسيقى ماذا وكيف
    Dışarı çıktığımda parlak gün ışığına sinema salonunun karanlığından aklımda sadece iki şey vardı:.. Open Subtitles عندما خرجت إلى ضوء الشمس الساطع من ظلام دار السينما كان لدي شيئان في ذهني
    Bizden sadece iki şey istedi: Open Subtitles يطلب فقط شيئين منا قال :
    sadece iki şey. Open Subtitles فقط شيئين
    Birkaç saat sonra uçaktaki satıştan, sadece iki şey aldığı için kendisiyle gurur duydu ilerde kedisi olursa diye kendi kendini temizleyen kedi kumu şapkası olursa diye de yanmaz şapkalık... Open Subtitles وبعد قرابة الساعة على متن الطائرة .. كان فخورة بنفسها لشرائها شيئين فقط
    sadece iki şey yayabileceğinizi fark etmiş miydiniz? Open Subtitles لاحظ دوماً أن بوسعك ترسيب شيئين فقط:
    sadece iki şey servis ederiz ama onlar da çok iyi olur mesela kuzu eti ve havuç. Open Subtitles نقوم بتقديم شيئين فقط .... لكن نحسن صنعهما جيداً ، مثل لحم الضأن و الجزر
    Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... elimde sadece iki şey vardı: Open Subtitles أيها السادة (عندما أسست مصانع (رينام كنت أملك شيئين فقط
    sadece iki şey için çıkmama izin veriyorlardı. Open Subtitles كانوا يدعوني أخرج ... لأجل شيئين فقط
    Bu dünyada tamamen güvendiğim sadece iki şey var: Open Subtitles هناك شيئان فقط أثق فيهما في هذا العالم بأكمله
    Geriye sadece iki şey bıraktı: Çantasını ve en büyük müşterileri, Darling'leri. Open Subtitles ترك لي والدي شيئان فقط حقيبته وأكبر زبائنه عائلة الـ دارلينق
    Beş grubundakiler gibi davranmamızı sağlayan sadece iki şey var. Open Subtitles والآن، شيئان فقط يسمحان لنا بأن نكون قمة الخمسة
    Benim hayatımda sadece iki şey var. Open Subtitles ‎هناك فقط شيئان في حياتي. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more