"sadece ikimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن فقط
        
    • كلانا فقط
        
    • الاثنان فقط
        
    • نحن الإثنان فقط
        
    • فقط نحن الاثنان
        
    • وأنت فقط
        
    • كلانا فحسب
        
    • نحن الإثنين فقط
        
    • مجرد اثنين منا
        
    • فقط نحن الاثنين
        
    • الأثنان فقط
        
    • الاثنين فقط
        
    • أنا وأنتِ فقط
        
    • فقط أنا وأنت
        
    • فقط إثنان
        
    Yapma, Sadece ikimiz birlikte bir şey yapmayalı çok uzun zaman oldu. Open Subtitles بحقكِ , لقد مرت فترة طويلة منذ أن قمنا بعمل معاً , نحن فقط
    Ama ona endişelenmemesini söyle. Bu, sakin küçük bir yemek, Sadece ikimiz. Open Subtitles لكن أخبريها ألا تقلق، ستكون مجرد وجبة خفيفة كلانا فقط
    Hayır, Sadece ikimiz, etrafta başka kimse olmasın. Open Subtitles لا ، أقصد أن نخرج هكذا نحن الاثنان فقط و لا يوجد أحد حولنا
    Sanırım 3 kuyruklu tarafından Sadece ikimiz yutulduk. Open Subtitles بالعودة آنذاك، أعتقد أن السامبي إبتلعنا نحن الإثنان فقط.
    Her şeyden uzaklaşmaya ihtiyacımız vardı, Sadece ikimiz çocuklar yok, iş yok, televizyon yok. Open Subtitles احتجنا لوقت نبتعد فيه عن كل شيء تماما, فقط نحن الاثنان بدون أولاد, بدون عمل,بدون تلفاز
    Burada. Seth, Sadece ikimiz varız, neden bunu evde yapmıyoruz? Open Subtitles سيث، إذا كنا أنا وأنت فقط أيمكن فعل هذا في البيت؟
    vayy, Sadece ikimiz için biraz fazla telaş yapmıyolar mı? . Open Subtitles ياللهول ، جعلتم اهتمامكم كبيراً على كلانا فحسب
    Telefonlarımızı kapatıyoruz. Perdeleri indiriyoruz ve birbirimizle 48 saat geçiriyoruz, Sadece ikimiz, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، سنغلق هواتفنا ، سنسحب الستائر و سنقضي 48 ساعة معاً ، نحن فقط ، حسناً
    Sadece ikimiz olacaktık biliyorum, ama yine de eğlenceli olacak. Open Subtitles أعلم بأنها ستكون نحن فقط لكنها لا تزال ستكون ممتعة ذلك ليس القصد
    Sadece ikimiz olmalıydık, Jason. Open Subtitles كان من المفترض أن نكون نحن فقط , جيسون
    Sınırdan haraç toplamaya giderdik. Sadece ikimiz. Open Subtitles كنا نذهب لتحصيل النقود على طول الحدود كلانا فقط مثل عائلة في نزهة
    Ama artık Sadece ikimiz varız diye mutluyum. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مسرورُ جداً هو كلانا فقط الآن.
    Onun hayalindeki ev olduğunu söylemişti. Onu kiralıkken gördüm ve düşündüm ki Sadece ikimiz şehirden uzaklaşabilsek mükemmel olmaz mıydı? Open Subtitles رأيته معروضًا للبيع وظننته من الرائع لو أقمنا خارج المدينة كلانا فقط
    Asla bir Bay Swettenham olmadı. Her zaman Sadece ikimiz vardık. Open Subtitles لم يكن هناك سيد "سويتنهام" قط لقد كنّا نحن الاثنان فقط
    Belediye binasında evleneceğiz. Sadece ikimiz. Open Subtitles قاعة البلدية, سوف نهرب إلى هناك نحن الإثنان فقط
    Başka biryere gideriz ? Sadece ikimiz. Open Subtitles يمكننا الذهاب لمكان آخر، فقط نحن الاثنان.
    Belki bir dahaki sefer Sadece ikimiz olabiliriz. Hoşuma gider. Open Subtitles جيد، ربما الفرصة القادمة نكون أنا وأنت فقط.
    Hayatım dinle, bu akşam yemeğe çıkalım Sadece ikimiz. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي فلنذهب لعشاء، كلانا فحسب نتكلم بكل ما تشائين، اتفقنا؟
    Biliyor musun, bundan sonra, yine Sadece ikimiz olacağız. Open Subtitles أتعرف، بعد هذا، سنكون نحن الإثنين فقط مرة أخرى.
    Sadece ikimiz için bu harika hafta sonunu planladın. Open Subtitles هذا هو كل شيء عن مجرد اثنين منا.
    Eşim şu an yurtdışında bu yüzden Sadece ikimiz varız. Open Subtitles آمم, كما ترون زوجي في الخارج.. لذا فقط نحن الاثنين هنا. لذا أتمنى أن تعتنوا بنا..
    Bana söyleyebilirsin bunu. Burada Sadece ikimiz varız, değil mi? Open Subtitles أنظر,يمكنكَانتخبرني ، نحن الأثنان فقط على الهاتف ، أتفقنا؟
    Sadece ikimiz. Yılın bu zamanı sakindir. Open Subtitles نحن الاثنين فقط انها هادئة فى هذا الوقت من العام
    Bu gece baş başa yemek yemeliyiz bence. Sadece ikimiz. Open Subtitles وأظن أننا ينبغي أن نتناول العشاء معاً الليلة، أنا وأنتِ فقط.
    Birlikte çalıştığımızı başka kimse bilmez. Sadece ikimiz. Open Subtitles نعمل معاً، ولا أحد يعلم بذلك فقط أنا وأنت
    Şimdilik Sadece ikimiz varız, yani uzanıp bir fırsatını kollayacağız. Open Subtitles الآن هناك فقط إثنان منّا لذا سنراقب و ننتظر ما يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more