"sahip değilsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لديك
        
    • لا تملك
        
    • لا تملكين
        
    • ليس لديكِ
        
    • وليس لديك
        
    • لا تملكني
        
    • أنت لا تمتلكني
        
    Sahip olduğun paraya rağmen hiçbirşeye sahip değilsin. Open Subtitles انت تفعل كل شيء من اجل المال فأنت ليس لديك اي شيء
    Sen henüz benle dövüşme hakkına sahip değilsin, Bay Carter. Open Subtitles أنت لحدالأن ليس لديك الحق في منازلتي سيد كلرتر
    Ama tek bir ruha sahip değilsin kızım. Bir ruhun sadece yarısı elinde. Open Subtitles لكن يا إبنتي أنتِ ليس لديك روح واحدة إنما لديك نصف روح
    - Tüm bilgilere sahip değilsin. - Notla ilgili herşeyi biliyorum. Open Subtitles أنت لا تملك كل المعلومات أنا أعرف كل شيئ عن الملاحظات
    Bunca ruhun içinde kendininkine sahip değilsin. Open Subtitles كل هذه الأرواح و أنت لا تملك واحدة خاصة بك
    Ve burada çalışmıyorsan burada bir odaya da sahip değilsin. Open Subtitles ،و إن كنت لا تعملين هنا .فأنت لا تملكين غرفة هنا
    Güzel olabilirsin tatlım ama oynamayı sevdiği doğru oyuncaklara sahip değilsin. Open Subtitles وعلى قدر جمالكِ يا عزيزتي ليس لديكِ ما يلزم ليُعجب بكِ
    Ama tabi dünyanın en iyi kardeşine sahip değilsin. Open Subtitles ليس لديك الأخت الأكثر دعماً في هذا العالم
    Belli ki yaptığım şeyi yapmak için gerekli şeylere sahip değilsin. Open Subtitles من الواضح أنّه ليس لديك ما يلزم لفعل ما أفعله.
    - Tüm bilgilere sahip değilsin. Open Subtitles آنى كانت فى رحلة استكشافية ليس لديك كل المعلومات
    Düşündüğün avantaja sahip değilsin göt herif. Open Subtitles ليس لديك النفوذ الذى تعتقدُ انك تمتلكه .أيها الأحمق
    Sahip olacağını düşündüğüm güçlere sahip değilsin. Open Subtitles ربما ليس لديك القوة التي توقعت أنها لديك
    Bir at doktoru olarak atların duyularına sahip değilsin. Open Subtitles بالنسبة لطبيب خيول , ليس لديك الكثير من منطق الخيول
    - Sekiz numaralı jüriye sahip değilsin. - O sadece bilmecenin bir parçası. Open Subtitles ـ ليس لديك أيّ شيءٍ على المحلفين 8 الآن ـ إنها ليست سوى قطعة من الأحجية
    Yeterli güce sahip değilsin. Bunu bir eğitim olarak düşün ve yönü sabit tut! Open Subtitles لا تملك قوة الرجل , اعتبره تمريناً واستمر بالتجديف
    Fakat henüz o güce sahip değilsin. Ne kadar umursadığın önemli değil. Open Subtitles لكنك لا تملك تلك القوة بعد بغض النظر كم انت مهتم
    Yani onu ortadan kaldıracak güce sahip değilsin. Open Subtitles إذن أنت لا تملك القدرة لهزيمته
    Benim yeteneklerime sahip değilsin. Open Subtitles و انتي بالتأكيد لا تملكين قدراتي
    Sahipler biziz. Sen hiçbir şeye sahip değilsin. Open Subtitles نحن مالكو الاسهم انت لا تملكين اي شيء
    Sen aradığımız özelliklere sahip değilsin. Open Subtitles لما؟ لا تملكين الموهبه
    Sen gereken yeteneğe sahip değilsin. Open Subtitles ليس لديكِ الصلاحيات أو المهارات لتفعلين ما فعلتيه
    Yetişkin değilsin ve ailen hayatta olduğu sürece hiçbir şeye sahip değilsin. Open Subtitles انتي قاصرة وليس لديك الحق في اي شي . طالما ان والدك مازلوا علي قيد الحياة
    Parama ve Senatörüme sahipsin ama bana sahip değilsin. Open Subtitles لذا ، أنت لديك أموالي ولديك السيناتور لكن لا تملكني
    Ve ben. Bana da sahip değilsin. Open Subtitles أنا, أنت لا تمتلكني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more