"sahip olan" - Translation from Turkish to Arabic

    • التي لديها
        
    • الذي لديه
        
    • الذي يملك
        
    • الذي يمتلك
        
    • الذين يملكون
        
    • التي تملك
        
    • من يملك
        
    • شخص يمتلكها
        
    • ومن يمتلكه هو مالك
        
    • في الرقائقِ
        
    • الذي ملك
        
    • الذي بحوزته
        
    • الذين لديهم
        
    Bizimkinden çok daha az karanlık enerjiye sahip olan evrenlerse, onlar da kendi içlerine çok hızlı bir biçimde çökecekler ve yine galaksiler oluşmayacak. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    Evet, ne yazık ki, tek dürüst olma... yeteneğine sahip olan kişi sensin. Open Subtitles وأنا صادق مع نفسي للأسف أنت الشخص الوحيد الذي لديه القدرة ليكون صادقاً
    Her şeye sahip olan bir adamın, temelde tamamen mutsuz bir insan olması sence de ironik değil mi? Open Subtitles أليس من المفارقات المضحكة أن الرجل الذي يملك كل شئ تحت يديه , فقط ليس إنسان سعيد في أعماقه
    Tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. Open Subtitles إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية
    Evet, iyi araştırma stajyerlerine sahip olan yalnızca politikacılar değil. Open Subtitles نعم، هو لَيسَ فقط السياسيون الذين يملكون متدربين باحثون بارعين
    Tümüyle gelişmiş ahlak anlayışına sahip olan tek canlılar bizleriz. TED فنحن الكائنات الوجيدة التي تملك مشاعر أخلاقية متطورة
    Testleri geçecek kadar saf bir akla sahip olan kişi buna layık görülür. Open Subtitles أيًا كان من يملك عقلًا بريئًا ليصمد في وجه الإختبارات سيحصل على الإستحقاق
    Burada yer alan takımlar arasında, inanılmaz bireysel yeteneklere sahip olan birkaç takım var. Open Subtitles ومجموعة من فرق لدينا هنا، هناك بعض الفرق التي لديها مهارة الفردية التي لا يصدق.
    Ve ben burdayım, bir tanesine sahip olan çok az kişidenim. Open Subtitles وها انا واحدة من القليلات جدا التي لديها طفل
    Çünkü bizimkinden çok daha fazla karanlık enerjiye sahip olan evrenlerde, maddeler ne zaman galaksi oluşturmaya kalksa, ortamdaki karanlık enerjinin itme kuvveti öyle büyük olacak ki kümelenen maddelerin dağılmasına sebep olacak ve galaksiler oluşmayacak. TED لأن هذه الأكوان التي لديها طاقة مظلمة اكثر من كوننا حينما تحاول هذه المادة التكتل في المجرات فإن الدفع المنفر للطاقة المظلمة يكون قوياً بالقدر الذي ينفخ به الكتلة الى اجزاء ولا تتكون المجرات
    Tereus, Briareos'un savaş kabiliyetlerine denk niteliklere sahip olan yegane kişi. Open Subtitles تيريوس" هو الوحيد الذي لديه إمكانيات" "قتالية مماثلة للتي عند "برياريوس
    İyiyim ama içinde büyüyen sihirli bir pakete sahip olan ben değilim. Open Subtitles جيد ولكنني لست الشخص الذي لديه ورقه سحرية تنمو بداخله
    Artık evimin anahtarına sahip olan tek kişi sen olacaksın. Open Subtitles الان سوف تصبحيـن الشخص الوحيد الذي لديه مفـتـاح منزلـي
    "Norm, Kuzey Kutbu Kralı olma potansiyeline sahip olan tek ayı" demişti. Open Subtitles نورم هو الدب الوحيد الذي الذي يملك موقومات الملك ملك القطب الشمالي
    Karanlık Lord'u yenecek güce sahip olan yaklaşıyor. Open Subtitles لقد اقترب الشخص الذي يملك القوة لقهر سيد الظلام
    Çünkü, hiç şüpheniz olmasın ki beyler, tahtın varisine sahip olan kimse, çok yakında tahtı da ele geçirir. Open Subtitles من أن يكون معضلة, أيها السادة ذلك الذي يملك وريث العرش سيملك قريبا جدا, العرش نفسه
    Tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. Open Subtitles إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية
    Tarihin akışını ve hücumunu kontrol edenler, zamanı biçimlendiren ve ona sahip olan dünya yaratıcıları olarak düşünülüyor TED الذين يتحكمون بجريان التاريخ هم الذين يُعتبرون صنّاع المستقبل الذين يملكون ويتحكمون بالوقت
    "Bundan başka hepsine sahip olan kadına. Dinlediğin için sağol. Paul Brown." Open Subtitles للمرأة التي تملك كل شيئ شكرا لأستماعك بول براون
    Ölüm defterine sahip olan kişinin yaşam süresini görebilirsin değil mi? Open Subtitles لكنك لا تستطيع رؤية فترة حياة من يملك المذكرة
    Bu kiz büyük bir mirasin tek varisi, kiza sahip olan, paraya da ulasir. Open Subtitles وهي الوريث الوحيد لثروة هائلة لذلك, اي شخص يمتلكها سيكون لديه الصلاحيات لذلك
    Ona sahip olan hazineye de sahip olur. Open Subtitles ومن يمتلكه هو مالك الكنز
    Ölebilmemiz için bir yol var hayatım. Zamanında bu yola sahip olan bir tek babam vardı. Open Subtitles يمكن قتلنا يا حبّ، وأبي كان الوحيد الذي ملك الوسائل الكفيلة بفعل ذلك.
    - Nasıl taradın? Orjinallerine sahip olan adamı tanıyorum. Şimdi sus. Open Subtitles أعرف الشخص الذي بحوزته الأصول، الآن اسكتي.
    İnanılmaz sanatsal yeteneklere sahip olan bireyler de var. TED وهناك هؤلاء الأفراد الذين لديهم قدرات فنية هائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more