"sahip olduğumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن لدي
        
    • أنني أملك
        
    • أنني أمتلك
        
    • كَانَ عِنْدي
        
    • ما أملكه
        
    • أنه لدي
        
    • أني أملك
        
    • أنها لدي
        
    • انني امتلك
        
    17 yaşındayken, ilk kez babamla tanıştım. Ayrıca, hiç bilmediğim bir ablaya ve bir ağabeye sahip olduğumu öğrendim. TED وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم
    Fakat nasıl olur da bir doktor, vücut geliştirici bir kadından daha fazla kas kütlesine sahip olduğumu varsayabilir? TED ولكن ما معنى أن يفترض الطبيب بشكل تلقائي أن لدي كتلة عضلية أكبر من لاعبة كمال الأجسام ؟
    Annem her zaman Anasazi Yerlilerinin yüz hatlarına sahip olduğumu ve bunun bana bir şekilde güzellik kattığını söylerdi. Open Subtitles أمي تقول أنني أملك مقداراً من السحر رغم أنني أؤمن بهنود الأناسازي هذا هو الوجه الذي ينظر إليه الآخرون
    Buranın yarısına sahip olduğumu öğrendim. Open Subtitles لقد اكتشفت للتوّ أنني أمتلك نصف هذا المكان
    Evet. sahip olduğumu bile bilmediğim güçlerim olduğunu fark ettim. Open Subtitles إكتشفتُ حول القوى عِنْدي أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّني كَانَ عِنْدي.
    Çünkü nasıl karşılayacağını bilemedim ve sahip olduğumu herşeyi kaybetme riskini göze alamazdım. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    - Aslında yok. Ancak mülakattakiler gerekli tüm niteliklere sahip olduğumu düşündüler. Open Subtitles لا في الحقيقية لكنَّ لجنة المقابلة إعتقدت أنه لدي الصفات المطلوبة
    Yeni şeylerle doluyum, güzel şeylerle... Bir sürü yeni parçayla doluyum, buna sahip olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles أنه كمان جميل، ومليئ بالألحان روبي لم أعلم أني أملك الموهبة
    sahip olduğumu düşündüğünüz yeteneğim ne ise, sizin hayal gücünüzün bir uydurması o. Open Subtitles أي قدرة تظن أنها لدي ماهي الا نتاج مخيلتك
    Artık gururla, dünyanın ey iyi babasına sahip olduğumu söyleyebilirim. Open Subtitles الآن يمكنني أن أقول بمنتهى الفخر أن لدي أفضل أب في العالم
    Benim seni daha iyi hissettirmek için mükemmel sözcüklere sahip olduğumu düşünmüş olabilirsin. Open Subtitles ربما تعتقد أن لدي الكلمات المؤثرة التي قد تجعلك تشعر بتحسن
    Avukat, benim eve sahip olduğumu onlara söyler. Open Subtitles المحامي, إخبرهم أن لدي عشرة شاليهات أضافية فى هذه المدينة.
    Herkes her şeye sahip olduğumu düşünüyor. Open Subtitles أقصد, الجميع يظن أنني أملك كل شيء, كما تعلمي؟
    Ama bunun yerine iş için gerekli vasıflara sahip olduğumu gördün. Open Subtitles ولكن عوضاً عن هذا ، صرت تعرف أنني أملك المتطلبات اللازمة للعمل
    Ona söz verdiğim şeye sahip olduğumu söyle. Petersburg'daki Tovarisch'ten.. Ona de ki, benim yerim, bu gece. Open Subtitles قل له أنني أملك ما وعدته به من رفاقنا في بيتسبرغ,منزلي الليلة
    Şehirdeki en iyi kılıca sahip olduğumu zaten ispatladım. Open Subtitles لقد أثبت لتوي أنني أمتلك أفضل سيف بالمدينة
    Bunu yapacak otoriteye sahip olduğumu düşünmüyorum. Open Subtitles ..أنا لا أظن أنني أمتلك السُلطة .لأقوم بالتصرف على ذلِك النحو
    Onun kıçına sahip olduğumu hatırlat ona. Open Subtitles ذكّريه أنني أمتلك مؤخرته.
    Babalık duygusuna sahip olduğumu düşünmedim. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي هو فيّ.
    Çünkü nasıl karşılayacağını bilemedim ve sahip olduğumu herşeyi kaybetme riskini göze alamazdım. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    İnsanlar benim her şeye sahip olduğumu söylüyorlar. Open Subtitles الأخرين يخبروني أنه لدي كل شىء.
    Yeni şeylerle doluyum, güzel şeylerle... Bir sürü yeni parçayla doluyum, buna sahip olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles أنه كمان جميل، ومليئ بالألحان روبي لم أعلم أني أملك الموهبة
    Beni sahip olduğumu bilmediğim bir özgüvenle doldurdu. Open Subtitles ملأتني بالثقة التي " "لم أكن أعرف أنها لدي
    Bir barmenin sesine sahip olduğumu söylemişti zamanında biri. Open Subtitles شخص ما قال لي انني امتلك صوت ساقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more