"sahiptik" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان لدينا
        
    • نمتلك
        
    • كان عندنا
        
    • كانت لدينا
        
    Ne olduğunu anlamadan, dünyanın ilk su altı heykel parkına sahiptik. TED وقبل أن أعي الأمر، كان لدينا أول حديقة منحوتات تحت الماء.
    Çünkü yeryüzündeki en iyi pilotlarla eşleşen dünyanın en iyi savaşçılarına sahiptik. Open Subtitles لأننا كان لدينا المقاتلات الأفضل في العالم يصاحبها الطيارون الأفضل في العالم
    Bu arada, diğer batılı ulusların yarı bütçesine sahiptik. TED بالمناسبة، كان لدينا نصف ميزانية الأمم الغربية الأخرى.
    Düne kadar, maskeli adamın sadece tarifine ve resmine sahiptik. Open Subtitles منذ الأمس ، ونحن لا نمتلك إلا صوراً للرجل المقنع
    Geçen yıl ligin en kötü defansına sahiptik. Open Subtitles حسناً ، السنة الماضية كان عندنا واحد من أسوأ الدفاعات في الدورة
    Tamam mı? Oyun kontrolörlerine sahip olmadan önce koyun eklemlerine sahiptik. TED حسناً. قبل حصولنا على ألعاب رائعة كانت لدينا مفاصل الأغنام.
    Yaklaşık tüm savaş sonrası süreçte Amerika'da bulunanlardan birine sahiptik. TED كان لدينا واحدة مماثلة في أمريكا فقط طيلة فترة ما بعد الحرب.
    YV: Kişisel olarak, muazzam bir heyecan ve büyük bir hayal kırıklığı görüyorum. Zira Avro Bölgesi'nde yeni bir başlangıç yapma fırsatına sahiptik. TED يانيس: من وجهة نظري الشخصية، كانت مثيرة للغاية، ومخيبة للآمال جدًأ. لأنه كان لدينا الفرصة لإعادة تشغيل منطقة اليورو.
    İlk salgın dalgasında yeterli sağlık personeline sahiptik. TED و أثناء الموجة الأولى كان لدينا ما يكفي من العاملين بالرعاية الصحية.
    Ve daha önce, hafife alma ... ... lüksüne sahiptik, ... ... çünkü artık daha ucuz. TED لم يحدث من قبل أن كان لدينا هذا المستوى من التّرف للتعامل معه كشيء مضمون لأنه حاليّا رخيص الثّمن.
    Tabii, ihtiyacımız olan bütün maddi şeylere sahiptik, ama bunlar çocuklarımın acısını azaltmadı; onların korkularını dindirmedi. TED اقصد اننا كان لدينا كل الأشياء المادية لكن ذلك لم يجعل ألم صغاري اقل: لم يجعل ذلك مخاوفهم تهدأ.
    Senle ben, bizi olduğumuz gibi seven kadınlara sahiptik. Open Subtitles كان لدينا نساء تحبنا على طبيعتنا حب حقيقي لما نحن عليه و فشلنا معهم
    Gerek sivil kanat olsun, gerek askerî kanat olsun çok güçlü bir yeraltı örgütlenmesine sahiptik. Open Subtitles كان لدينا تنظيم سرى قوى يحتوى بداخله حكومة مدنية وقادة عسكريين لكل أفرع الجيش
    Tabii ki radar çok temel bir cihazdı ancak biz çok az radar setine sahiptik. Open Subtitles بالطبع كانت أجهزة الـرادار فى تلك الأيـام محدودة القدره و كان لدينا عدد قليل منها
    Topps. 56 kartlık tüm seriye sahiptik. Open Subtitles لقد كان لدينا مجموعة من بطاقات البيسبول وعددها 56
    Orada yağmur denen o değerli şeye sahiptik. Open Subtitles كان لدينا هذه السلعة الصغيرة التي تعرف بالمطر
    Birbirimizi öldürmek isterken bile buna sahiptik. Open Subtitles حتى عندما أردنا قتل بعضنا البعض, كان لدينا ذلك
    Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. Open Subtitles أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك
    2000 yıl önce şimdi sahip olduğumuz ormanların %50 daha fazlası olan 6 milyar hektar ormana sahiptik. TED الان نمتلك 6 مليار هكتار من الغابات 50 بالمئة اكثر مما كنا نمتلك قبل الفين سنة.
    - Tamam. - Her şeye sahiptik. Open Subtitles حسنا , نمتلك ذلك كله
    Cepheye doğru yola koyulduk, bir kez daha sevgili vatanımız için kahramanca ölmek gibi hoş ümitlere sahiptik. Open Subtitles نحن إنتقلنا إلى الجبهة لذا مرة أخرى كان عندنا رؤيّة مُبهجة للسماح بموت بطولي مُشرّف من أجل أرض الأجداد المحبوبة
    Geçen yıl ligin en kötü defansına sahiptik. Open Subtitles حسناً ، السنة الماضية كان عندنا واحد من أسوأ الدفاعات في الدورة
    Birkaç yıl önce bu verilere sahiptik. TED كانت لدينا هذه المعلومات منذ بضع أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more