"sahiptir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه
        
    • لديها
        
    • يمتلك
        
    • تمتلك
        
    • يملكون
        
    • لدى
        
    • يحتوي
        
    • و تحتوي
        
    Uçabilir, ağzından ateş çıkarabilir ve doğa üstü kuvvete sahiptir. Open Subtitles إنه يستطيع الطيران، و قذف النيران، و لديه قوّة خارقة
    Cyrus eşyaları bulmak gibi eşsiz bir yeteneğe sahiptir, ama sosyal becerileri eksik. Open Subtitles سايرس لديه مهاره رائعه في العثور على الاشياء و لكن يفتقد للمهاره الاجتماعيه
    Ve herkesin evindeki köpekler belirli dereceye kadar otobiyografik benliğe sahiptir. TED وكل الكلاب الموجوده في المنزل لديها الذهن المبرمج الى حد ما.
    Fareler, diğer memeli türlerinin herhangi birinden daha fazla olfaksiyon (koku duyusu) genine sahiptir. TED الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات.
    Buradaki herkes, eminim ki kameralı bir akıllı telefona sahiptir, değil mi? TED أنا متأكد أن كل شخص هنا، يمتلك هاتفًا ذكيًا بكاميرا، صحيح؟
    Kaç tane kadın çer çöp çekmecesinde 100.000$'lık bir bileziğe sahiptir ki? Open Subtitles كم امرأه تمتلك سوار تعارف بـ 100,000 دولار فى درج الخردوات ؟
    Çok az insan bu kadar iyi izini gizleme yeteneğine sahiptir. Open Subtitles نسبة قليلة من الناس يملكون القدرة على تغطية آثارهم بهذا الشكل
    Evet. Bütün ejderhalar gibi Gronckle da 5 olgunlaşma evresine sahiptir. Open Subtitles نعم وبخلاف كل التنانين يقولون أن لديه خمس مراحل من البلوغ
    Nakliye subayı bir taburun ihtiyaçlarını karşılıyorsa komutanına danışma hakkına sahiptir. Open Subtitles ضابط النقل لديه الحق لأستشارة الضابط المسؤول للكتيبة التي هو يمولها
    Buna sahip olan tüm sistemlerini devre dışı bırakma gücüne sahiptir. Open Subtitles أيّا كان‏ هذا بحوزته، سيكون لديه القدرة على تجاوز نظامهم بالكامل.
    Şey, bunun gibi robotlar bir çok uygulamaya sahiptir. TED الروبوتات من هذا النوع لديها الكثير من التطبيقات.
    Bugünkü Filipinler Birleşik Devletlerin 1. Dünya Savaşında sahip olduğu hemen hemen aynı ekonomiye sahiptir. TED الفلبين اليوم لديها تقريبا نفس إقتصاد الولايات المتحدة أثناؤ الحرب العالمية الأولى.
    Bir progeria hücresi öte yandan progerin olarak adlandırılan bu zehirli protein yüzünden bu yumrulara ve şişliklere sahiptir. TED خلية مرض الشيخوخة المبكرة، من ناحية أخرى، بسبب هذا البروتين السام الذي يدعى بروجيرين لديها هذه الكتل والمطبات .
    Bu tasma bazı elektronik eklentilere sahiptir. TED يمتلك هذا المقود بعض الإضافات الإلكترونية.
    Ayrıca, nötron yıldızları bilinen en güçlü manyetik alana sahiptir. TED يمتلك النجم النيوتروني أقوى حقل مغناطيسي لأي جسم معروف
    Aynı zamanda kuvars altıgen kristalli yapıya sahiptir. TED الكوارتز، من ناحيةٍ أخرى، يمتلك بنيةً بلورية سداسية.
    Mimari, etrafında insan hayatı dönen bir eksen değildir fakat beşeri faaliyetlere fikir verebilen ve hatta onu yönlendirebilen güce sahiptir. TED ليست العمارة هي المحور الذي تدور حوله كامل الحياة البشرية، ولكنها تمتلك القدرة على اقتراح وحتى توجيه النشاط البشري.
    En şimdi görelim. Sen arıyoruz cadı gücüne sahiptir... Open Subtitles لنرى الآن ، الساحرة التي تبحث عنها .. تمتلك قوة ال
    Bunun gibi küçük bir kirpi balığı, 30 tane insanı öldürmeye yetecek kadar toksine sahiptir. Open Subtitles سمكة بخاخة صغيرة مثل هذه تمتلك السم الكافي لقتل 30 شخصا
    İnsan, bazılarınız duymaktan memnun olacak, tüm primatlardaki en uzun, en kalın penise sahiptir. TED البشر, بعضكم سيكون سعيدا عندما يسمع البشر يملكون القضيب الأكثر سمكا من بين الحيوانات
    Yalnızca yetişkin su samurları avlanmak için gerekli sürat ve çevikliğe sahiptir. Open Subtitles فقطالبالغين، يملكون السرعة و خفة الحركة ليقوموا بالأصطياد.
    Böceklerin vücudu neredeyse sonsuz sayıda şekle girebilme kapasitesine sahiptir. Open Subtitles لدى أجساد الحشرات القدرة على اتّخاذ أشكال متنوعة لا نهائية.
    Viski %40 oranında alkol içerir ve alkol çok ilginç bazı özelliklere sahiptir. TED الآن، الويسكي يحتوي على 40 في المائة كحول، وقد حصلت الكحول على بعض الخصائص مثيرة جداً للاهتمام.
    En yüksek anti-oksidan içeriğine sahiptir. Open Subtitles و تحتوي على أعلى مُحتوى من مضاد الأكسدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more