"sakın bakma" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تنظري
        
    • لا تنظر
        
    • لاتنظر
        
    • تنظري لا
        
    Hepiniz, ona bakmayı bırakın. Flora, Sakın bakma. Beni dinle. Open Subtitles توقفوا عن النظر إليه، لا تنظري يا فلورا، أصغي لي
    Oh, evet, şey, şimdi Sakın bakma, ama fotoğrafçı çocuk geliyor. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لا تنظري الآن ولكن فتى الصور أتى.
    Sakın bakma. Yoksa yine berbat fıkralarından birini anlatır. Open Subtitles لا تنظري إليه ، سَيَجْعلُني أسْمعُ نكتةَ سخيفةأخرى
    Sakın bakma dostum! Bir şey yok. Bir şey yok! Open Subtitles فقط لا تنظر اليها يا رجل لاتنظر انها لا شئ لاشئ
    Yanındaki bir SS subayı. Ona Sakın bakma. Open Subtitles هذا الرجل الجالس بقربك شرطي نازي لا تنظر إليه حتى
    Sakın bakma. Kötü şans getirir. Open Subtitles ــ لا , لا , لا , لا ــ لا تنظر , هذا فأل سيّء
    - Sen ona Sakın bakma, olur mu? - Ben bakmıyorum ki. Open Subtitles . لا تنظري إليه و حسب - . لا أنظر إليه -
    Aman tanrım, buraya doğru geliyor. Sakın bakma. Open Subtitles يا إلهي، إنه قادم نحونا، لا تنظري
    Yürü, arkana da Sakın bakma. Open Subtitles فقط إبدئي بالمشي لا تنظري للوراء
    Sadece orada dur, kıpırdama ve Sakın bakma. Open Subtitles ابقي هناك فحسب و لا تتحركي و لا تنظري
    Sakın bakma, kameradan gizlice izleniyoruz. Open Subtitles لا تنظري الآن ، إننا تحت كاميرا مخفية
    - Babamın sekreteri. Evet, Sakın bakma, hayır. Open Subtitles أحل، لا تنظري، لا تنظري هناك، لا تنظري
    Sana "Sakın bakma" dedim. Biri "Sakın bakma" derse, bakmadan duramam. Open Subtitles ـ لقد قلتُ لكِ أن لا تنظري ـ عندما أسمع "لا تنظري" لا أستطيع منع نفسي من أن أرى
    Turşuların fiyatı. Salamura balığına Sakın bakma. Open Subtitles سعر مخلّل الخيار لا تنظري لسعر السردين
    Sakın bakma, içe dönüş yasak! Open Subtitles لا تنظر, إنه طريق ذو اتجاه واحد
    Sakın bakma. Arkamızda bir polis var. Open Subtitles اوتو لا تنظر الى الخلف يوجد شرطى ورائنا
    Danny, Sakın bakma, orada bir kadın var. Open Subtitles دانى لا تنظر الآن ، لكن يوجد امرأة هناك
    Arkana bile bakma. Sakın bakma. Open Subtitles ولا تنظر للخلف لا تنظر للخلف ابدا
    Tamam, Sakın bakma ama yüzde 75 eminim ki, şu an içeri Benjamin Millipede girdi. Open Subtitles حسناً، لا تنظر الآن لكنني 75% متأكد بأن ذلك "بينجامين ميليبيد"
    Pekala bir kart seç. Mmm... mm! Tamam Sakın bakma. Open Subtitles حسنا, اختاري ورقة. حسنا, لا تنظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more