"sakın unutma" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تنسى
        
    • لا تنسي
        
    • لا تنس
        
    • فقط تذكر
        
    • ولا تنسى
        
    • ولا تنسي
        
    • لاتنسى
        
    • لاتنسي
        
    • لا ننسى
        
    • فقط تذكري
        
    • تذكر فقط
        
    • فلا تنسَ
        
    • لا تنسين
        
    • تذكرّ
        
    • تذكّر ألّا
        
    Norman, hareket kontrol sisteminin sürgüsünü kaldır. sakın unutma. Bu çok önemli. Open Subtitles نورمان, من فضلك أغلق نظام التحكم بالحركة, لا تنسى ذلك,هذا في غاية الأهمية
    sakın unutma ... yeni biri olacağına söz vermiştin. Open Subtitles ولا تنسى لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً
    Kim olduğunu ve taşıdığın o asil ismi sakın unutma. Open Subtitles لا تنسي قط من أنتِ، ولا الاسم العظيم الذي تحملينه.
    Dünyanın en büyük sınıfını sakın unutma. Open Subtitles حسنٌ، لا تنس.. العالم هو أكبر قاعة دراسية
    sakın unutma... şu andan itibaren, yaptığın her şeyi izleyeceğim. Open Subtitles فقط تذكر من الآن فصاعد , كل أفعالك سأراقبها
    Saat dokuzda yarın sakın unutma ve geç kalma. Open Subtitles أليكس، استمعُ لي حَسناً غداً , في السّاعة التّاسعة في الصباحِ لا تنسى. ولا تتأخر
    Hey sakın unutma. Parayla kendine benzetemediğin tek arkadaşın benim. Open Subtitles هي ، و لا تنسى أني أنا صاحبك الوحيد الذي يحبك لكن ليس من أجل مالك
    Pekâlâ, ayyaş. sakın unutma, yarın 9'da Tiffany'in odasında. Open Subtitles طابت ليلتك ايها الثمل لا تنسى موعدنا غدا في التاسعة صباحا
    İyi günlerimizi sakın unutma, içine sıçtığımız tüm şeyleri? Open Subtitles لا تنسى كل الأوقات التي مرحنا فيها سوياً
    Bana torun vermediğiniz delilik konusunda konuşmayı da sakın unutma! Open Subtitles لا تنسى أن تحدثها في الموقف الغبي الذي اتخذته والذي ستحرمني فيه من أن يكون لي أحفاد
    - Bak, bunun takılı olduğunu sakın unutma, tamam mı? Open Subtitles ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟
    Artık bir kapın var diye, olmadığı zamanları sakın unutma. Open Subtitles تذكري , ليس لأن لديك الآن باباً لا تنسي بان مرة لم يكن لديك
    Garaj için yeni buzdolabını cumartesi getirecekler sakın unutma. Open Subtitles لا تنسي انهم سيأتون يوم السبت لإيصال الثلاجة الجديدة للمرآب
    Biraz sakin olmalısın dostum. Parası olan benim. sakın unutma. Open Subtitles يجب أن تهدأ قليلاً يا صديقي أنا مصدر المال هنا , لا تنس ذلك
    Evet ama, sünnetli olan benim. Bunu sakın unutma. Open Subtitles حسناً، أنا ذو الجلد المغطي للقضيب لا تنس هذا
    sakın unutma, arabamı kullanmak ve telefona cevap vermek yok. Open Subtitles فقط تذكر ، لا تستعمل سيارتي ولا تُجيب على اتصالات التلفون
    Tamam, yolun kenarından koş ve su içmeyi sakın unutma! Open Subtitles ولا تنسي ان تشربي الماء وتجنبي الكلاب الصغيرة التي تعض
    o zaman benden daha güçlüydün, ama beni uyuşturucuya kimin alıştırdığını sakın unutma, tamam mı? Open Subtitles حسناً, ربما أنت يمكن كنت أقوى مني ثم لكن لاتنسى من جعلني أتعاطى المخدرات,حسناً؟
    Şimdi sakın unutma, en büyük hikâyem sensin. Open Subtitles والآن لاتنسي أن أكبر فضيحة أملكها هي أنتِ
    "Abiline'deki genel merkeze giderken bu küçük insanları sakın unutma." Open Subtitles لا ننسى كل الشعب الصغير عندما نتوجه الى الوقت المهم في مقر بيج بوكس في أبلين
    Git onunla yat. Ama bana ait olduğunu sakın unutma. Open Subtitles اذهبي ونامي معه فقط تذكري أن مؤخرتكي ملك لي
    sakın unutma, ne olursa olsun beraber geçirdiğimiz her an tamamen gerçekti ve senden çok hoşlanıyorum. Open Subtitles تذكر فقط.. مهما حدث. كل لحظة أمضيناها سوياً كانت حقيقية جداً..
    Çalmaya çalışan ben değildim. Bunu sakın unutma. Open Subtitles لستُ مَن حاول السرقة فلا تنسَ ذلك
    Ama sakın unutma, sana ihtiyacı olanlar onlar. Open Subtitles لكنكِ لا تنسين, أنهم هم الذين بحاجة إليكِ
    sakın unutma... Open Subtitles تذكرّ...
    Bak dostum, bu haftasonu Sid'e baktığın için çok sağ ol. sakın unutma, kendi yediklerinden verme. Open Subtitles (أسمع يا رجل، أشكرك للأعتناء بـ (سيد هذا الأسبوع، تذكّر ألّا تعطيه طعام البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more