"sakin ol ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • إهدأ و
        
    • اهدأ و
        
    • والآن إهدأ وابقي
        
    • نهدأ و
        
    • فقط إسترخي
        
    • ابق هادئًا
        
    Sakin ol ve biz bu sorunu çözmek eminim! Open Subtitles إهدأ و أنا متأكد إنه بإمكاننا حل هذه المشكلة
    Sakin ol ve beni yavaşça dinleyin. Open Subtitles إهدأ و أخبرنى بهدوء
    Sakin ol ve biraz düşün. Open Subtitles لمَ أحرقت قاربي يا رجل؟ اهدأ و فكر للحظة.
    Sakin ol ve hattı açık bırak. Open Subtitles والآن إهدأ وابقي الخط مفتوحاً
    Her neyse, bu şu andan itibaren tam dört gün sonra. Biraz Sakin ol ve... Open Subtitles ...أياً كان, يبدو أن لدينا أربعة أيام من الآن لذلك دعونا نهدأ و
    Sakin ol ve benim sesimi dinle tamam mı? Open Subtitles فقط إسترخي وأستمع إلى صوتي، حسناً؟
    Ve bunu kabullenmeliyim ve görmeliyim. Benim yeni mantram; "Sakin ol ve takımına güven." TED وعلي أن أعترف بذلك وأراه، إذًا شعاري الجديد هو "ابق هادئًا وثق في فريقك"
    Önce biraz sakin ol, ve kafanı topla tamam mı? Open Subtitles إهدأ و فكر بحيال هذا ، مفهوم؟
    Sakin ol ve bana ne oldu anlat. Open Subtitles إهدأ و اخبرني ماذا حدث؟
    - Sakin ol ve sesini alçalt. Open Subtitles إهدأ و أخفض صوتك
    Farkında olduğundan çok daha fazla hasar olabilir o yüzden Sakin ol ve bırak işimizi yapalım. Open Subtitles ربما تكون لديك اصابات اكثر مما تدرك لذا اهدأ , و دعنا نقوم بعملنا
    Tamam Sakin ol ve arabanda kal. Open Subtitles حسناً اهدأ و ابقى قريباً من سيارتك
    Sakin ol ve beni dikkatlice dinle. Open Subtitles اهدأ و أستمع جيداً
    Sakin ol ve hattı açık bırak. Open Subtitles والآن إهدأ وابقي الخط مفتوحاً
    Meg, Sakin ol ve neyin en iyi şey olduğunu düşün. Open Subtitles (ميج)، دعينا فقط نهدأ و نفكر فيما هو الأفضل
    Sakin ol ve nefes al. Tamam. Open Subtitles فقط إسترخي و تنفس كل شيء على ما يرام
    O "Sakin ol ve Devam Et" posterleri ve birden fazla çocuk sahibi olanlar. Open Subtitles خطورته تساوي خطورة تلك الملصقات "ابق هادئًا واستمر" وأي شخص يختار أن ينجب أكثر من طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more