"saklamam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخفي
        
    • لإخفاء
        
    • اخفي
        
    • أخفى
        
    • أخبئ
        
    • أحفظ
        
    • أكتم
        
    • بكتمان سر
        
    • أخبئك
        
    • اخبئك
        
    • لأحفظه
        
    • أخبيء
        
    • أسرار عن
        
    Hayır, ben annenden bir şey saklamam, ki sen de saklamamalısın. Open Subtitles لا أنا لا أخفي أسراراً عن أمك ولا يجب عليك أنت أيضاً
    Peki öyleyse neden bıçakları saklamam gerektiğini hissediyorum? Open Subtitles لمَ اشعر أن عليّ أن أخفي شفرات الحلاقة عنك؟
    Montum yok, kartı saklamam lazım. Open Subtitles حسنا, لا أملك معطف. وانا بحاجة لإخفاء البطاقة.
    Laura'yı biliyor! -Evet, ondan hiçbir şeyi saklamam. Open Subtitles تعرف شيئ حول لورا نعم , انا لا اخفي شيء عنها
    Senden bir şey saklamam, benden bir şey saklamazsın. Open Subtitles أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً
    Annem öldüğünden beri kendimi korumak için kim olduğumu nasıl biri olduğumu saklamam gerekti. Open Subtitles منذ ان ماتت أمى كنت أخبئ نفسى كنت أخبئ ما أحب لحماية نفسى
    Çünkü enerjimin bir kısmını yüzme antrenmanına saklamam lazım. Open Subtitles يجب علي أن أحفظ بعضآ من طاقتي لتدريب السباحه
    Yetkimin çerçevesiyle sınırlıydım ve sırrı saklamam gerekti; ama... Open Subtitles لقد أقسمت بشرف مهنتى ..أن أكتم السر، لكن
    Üstüme gelirsen Willie'yle ilgili gerçeği daha fazla saklamam. Open Subtitles إن ضايقتني مرة أخرى أيتها الحقيرة , فلن أستمر بكتمان سر"ويلي".
    Hayır, seni saklamam gerek. Open Subtitles .. إنهم .كلا، يجب عليّ أن أخبئك
    Haydi, seni saklamam gerek. Open Subtitles هيا , سوف اخبئك
    Kim olduğumu asla saklamam, nefes aldığım sürece, ve kılıcım elimde olduğu sürece. Open Subtitles لن أخفي شيئاً طالما هناك نفسٌ في جسدي و سيفي في يدّي
    Hayatımın aşkı o. Ondan asla bir şey saklamam. Open Subtitles لم أحتج لذلك قط انها حُب حياتي وانا لا أخفي أي شيء عنها أبداً
    Bunu ondan saklamam adil olmadığı gibi bunu benden istemeniz de adil değildi. Open Subtitles لم يكن من العدل أن أخفي هذا عنه و لم يكن من العدل أنت تطلبي مني ذالك
    Parami saklamam gerekiyordu. Open Subtitles كان علي أن أخفي أموالي
    Montum yok, kartı saklamam lazım. Open Subtitles حسنا, لا أملك معطف. وانا بحاجة لإخفاء البطاقة.
    Yaptığım bir çok şey Stallman'dan geldi asla saklamam bunu. Open Subtitles ولا اخفي ان كثير مما اقوم به .جاء من ريتشارد ستولمان
    Mr. Truman, Ben kızımdan birşey saklamam. Open Subtitles سيد "ترومان" , انا لا أخفى "أى أسرار عن أبنتى "جريس
    Birazını kendime saklamam gerekiyordu çünkü Link hiç paylaşmıyor. Open Subtitles يجب أن أخبئ بعضها لي لأن لينك لا يحب المشاركة باشيائه
    İlk adet gördüğümde bunu başkalarından saklamam söylenmişti, ağabeyimden ve babamdan da. TED عندما بدأت لدي الدورة الشهرية لأول مرة، أخبروني بأن أحفظ الموضوع سرا عن الآخرين -- حتى عن أبي و أخي.
    Mountain'den sır saklamam. Open Subtitles أنا لا أكتم عنها أى أسرار
    saklamam için yüzüğü bana vermişti, ben de Jack'e vermiştim Open Subtitles لقد أعطاني الخاتم لأحفظه (وقمت باعطائه لـ(جاك
    O kadar iyiyim ki, bacaklarımı saklamam bile gerekmedi! Open Subtitles أنا جيدة جداً , لا أحتاج لأن أخبيء رجلي حتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more